光良 - 是你變了嗎 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 光良 - 是你變了嗎 (Live)




是你變了嗎 (Live)
Have You Changed (Live)
真想和你聊一聊天 很想看看你溫柔的容顏
I really want to chat with you I really want to see your gentle face
多想聽你說自己並沒有變(努力說服自己你沒有變)
I really want to hear you say that you haven't changed (Try to convince myself that you haven't changed)
很想看我們從前的照片 多想和你再接近一點
I really want to see our old photos I really want to get a little closer to you
你現在的心是靠在誰的身邊(你現在的他是否真已從心所願)
Whose shoulder are you leaning on now? (Is he the one you've always wished for?)
是你變了嗎 我的影子笑我的人好傻
Have you changed? My shadow laughs at me for being so foolish
是你變了嗎 我已經跟不上你的步伐
Have you changed? I can't keep up with you anymore
是你變了嗎 對你的感覺應該停止吧
Have you changed? I should stop feeling for you
已經不明白你的想法 已經不再看見你眼中的牽掛
I can't understand what you're thinking anymore I can't see the concern in your eyes anymore
真想和你聊一聊天 很想看看你溫柔的容顏
I really want to chat with you I really want to see your gentle face
努力說服自己你沒有變
I really want to convince myself you haven't changed
很想看我們從前的照片 多想和你再接近一點
I really want to see our old photos I really want to get a little closer to you
你現在的他是否真已從心所願
Is he the one you've always wished for?
是你變了嗎 我的影子笑我的人好傻
Have you changed? My shadow laughs at me for being so foolish
是你變了嗎 我已經跟不上你的步伐
Have you changed? I can't keep up with you anymore
是你變了嗎 對你的感覺應該停止吧
Have you changed? I should stop feeling for you
已經不明白你的想法 已經不再看見你眼中的牽掛
I can't understand what you're thinking anymore I can't see the concern in your eyes anymore





Writer(s): Guang Liang, Lin Hui Si


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.