Paroles et traduction 光良 - 朋友首日封 (2016 Live Version)
朋友首日封 (2016 Live Version)
Первый день друга (концертная версия 2016)
夕阳洒在我的笑容
Закат
окрашивает
мою
улыбку,
感觉咖啡又苦又浓
Кофе
кажется
горьким
и
крепким.
最后温暖只剩下几分钟
Последние
минуты
тепла.
门外有自由在等你
За
дверью
тебя
ждет
свобода,
胸口有空洞在等我
В
моей
груди
– пустота.
我的潇洒微笑
Моя
непринужденная
улыбка
–
像不像个小丑
Не
похожа
ли
на
гримасу
клоуна?
少了情人
Меньше
на
одного
возлюбленную,
今后多个朋友
Теперь
больше
на
одного
друга.
为事争得满脸通红
Мы
спорили
до
красноты,
话语有时说得太重
Слова
порой
были
слишком
резки.
退让一步
Уступив
хоть
немного,
也许会有你想要的天空
Возможно,
ты
обрел
бы
желанное
небо.
门外有自由在等你
За
дверью
тебя
ждет
свобода,
胸口有空洞在等我
В
моей
груди
– пустота.
要为彼此保重
Что
будем
беречь
друг
друга.
我的潇洒微笑
Моя
непринужденная
улыбка
–
像不像个小丑
Не
похожа
ли
на
гримасу
клоуна?
少了情人
Меньше
на
одну
возлюбленную,
今后多个朋友
Теперь
больше
на
одного
друга.
不再牵手
Больше
не
держу
твою
руку.
多想说我羡慕
Как
хочется
сказать,
что
завидую
你怀中的玩偶
Игрушке
в
твоих
объятиях.
少了情人
Меньше
на
одну
возлюбленную,
今后多个朋友
Теперь
больше
на
одного
друга.
我写的情书
Мои
любовные
письма
谁来收
Кому
теперь
отправлять?
我的潇洒微笑
Моя
непринужденная
улыбка
–
像不像个小丑
Не
похожа
ли
на
гримасу
клоуна?
少了情人
Меньше
на
одну
возлюбленную,
今后多个朋友
Теперь
больше
на
одного
друга.
门外有自由在等你
За
дверью
тебя
ждет
свобода,
胸口有空洞在等我
В
моей
груди
– пустота.
但愿我说不痛
Надеюсь,
если
скажу,
что
мне
не
больно,
会让你走得更轻松
Тебе
будет
легче
уйти.
你越走越远的背后
Ты
уходишь
все
дальше,
放心有我这个朋友
Но
знай,
что
я
твой
друг,
欢迎回来停留
Куда
ты
всегда
можешь
вернуться.
Kini
kita
sudah
pisah(如今我们已经分开了)
Kini
kita
sudah
pisah
(Теперь
мы
расстались)
Mohon
doa
engkau
bahagia(我祈求希望你会幸福)
Mohon
doa
engkau
bahagia
(Молюсь
о
твоем
счастье)
但愿我说不痛
Надеюсь,
если
скажу,
что
мне
не
больно,
会让你走得更轻松
Тебе
будет
легче
уйти.
Kini
kita
sudah
pisah(如今我们已经分开了)
Kini
kita
sudah
pisah
(Теперь
мы
расстались)
Mohon
doa
engkau
bahagia(我祈求希望你会幸福)
Mohon
doa
engkau
bahagia
(Молюсь
о
твоем
счастье)
我像港口
Я,
как
тихая
гавань,
欢迎回来停留
Куда
ты
всегда
можешь
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jing Nan Chen, Guang Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.