光良 - 第一次 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 光良 - 第一次




第一次
Первый раз
當你看著我
Когда ты смотришь на меня,
我沒有開口
Я не говорю ни слова,
已被你猜透
Но ты уже все поняла.
還是沒把握
Всё ещё не уверен,
還是沒有符合
Всё ещё не соответствую
你的要求
Твоим требованиям.
是我自己想得太多
Может быть, я слишком много думаю,
還是你也在閃躲
Или ты тоже уклоняешься.
如果真的選擇是我
Если выбор действительно за мной,
我鼓起勇氣去接受
Я наберусь смелости принять его.
不知不覺讓視線開始閃爍
Неосознанно мой взгляд начинает мерцать.
第一次我
О, в первый раз, когда я
說愛你的時候
Сказал, что люблю тебя,
呼吸難過
Дыхание сперло,
心不停地顫抖
Сердце бешено затрепетало.
第一次我
О, в первый раз, когда я
牽起你的雙手
Взял твои руки,
失去方向
Потерял направление,
不知該往哪兒走
Не знал, куда идти.
那是一起相愛的理由
Это была причина любить друг друга,
那是一起廝守
Это было начало нашей вечности.
第一次吻
О, первый поцелуй,
你深深的酒窩
Твои глубокие ямочки на щеках.
想要清醒卻沖昏了頭
Хотел оставаться трезвым, но потерял голову.
第一次你
О, в первый раз, когда ты
躺在我的胸口
Лежала у меня на груди,
二十四小時沒有分開過
Двадцать четыре часа мы не расставались.
那是第一次知道
Тогда я впервые узнал,
天長地久
Что такое вечность.
是我自己想得太多
Может быть, я слишком много думаю,
還是你也在閃躲
Или ты тоже уклоняешься.
如果真的選擇是我
Если выбор действительно за мной,
我鼓起勇氣去接受
Я наберусь смелости принять его.
不知不覺讓視線開始閃爍
Неосознанно мой взгляд начинает мерцать.
第一次我
О, в первый раз, когда я
說愛你的時候
Сказал, что люблю тебя,
呼吸難過
Дыхание сперло,
心不停地顫抖
Сердце бешено затрепетало.
第一次我
О, в первый раз, когда я
牽起你的雙手
Взял твои руки,
失去方向
Потерял направление,
不知該往那兒走
Не знал, куда идти.
那是一起相愛的理由對我
Это была причина любить друг друга,
感覺你屬於我
Чувствую, ты принадлежишь мне,
感覺你的眼眸
Чувствую твой взгляд.
第一次就決定
С первого раза решил,
絕不會錯
Что не ошибусь.
第一次我
О, в первый раз, когда я
說愛你的時候
Сказал, что люблю тебя,
呼吸難過
Дыхание сперло,
心不停地顫抖
Сердце бешено затрепетало.
第一次我
О, в первый раз, когда я
牽起你的雙手
Взял твои руки,
失去方向
Потерял направление,
不知該往那兒走
Не знал, куда идти.
那是一起相愛的理由
Это была причина любить друг друга,
那是一起廝守
Это было начало нашей вечности.
第一次吻
О, первый поцелуй,
你深深的酒渦
Твои глубокие ямочки на щеках.
想要清醒卻沖昏了頭
Хотел оставаться трезвым, но потерял голову.
第一次你
О, в первый раз, когда ты
躺在我的胸口
Лежала у меня на груди,
二十四小時沒有分開過
Двадцать четыре часа мы не расставались.
那是第一次知道
Тогда я впервые узнал,
天長地久
Что такое вечность.





Writer(s): Zhang Tian Cheng, Guang Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.