八三夭 - 最後的831 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 八三夭 - 最後的831




最後的831
The Last August 31
未來的 那個你 是否活得過癮 比現在 這個我 更喜歡那個自己
You of the future, are you living life to the fullest? More than me now, do you like yourself more?
有沒有 遺忘了 曾許下的約定 絕不要 辜負此刻的自己
Have you forgotten the promises you made? Never betray yourself now.
最後的八月三十一
The last August 31.
毎一個被揮霍的夏季 連鬧鐘都賴到自然醒
Every summer we squandered, even the alarm clock we snoozed till it turned off.
時間忘了今天星期幾 人生忘了要前進
Time forgot what day of the week it was and life forgot to move forward.
曾經說好的環島旅行 像那空白的暑假習題
The island tour we said we'd do, like summer homework you never got around to.
那段還沒告白的戀情 像電影遺憾的劇情
That love you never confessed, like a plot in a movie you regret.
暑假 不知不覺 離開青春場景 人生 後知後覺 跟著換季
Summer, unknowingly, left the scene of our youth. Life, belatedly, followed suit with the changing of the seasons.
明天後 的自己 是不是我憧憬
Will the day after tomorrow be the self I long for?
未來的 那個你 是否活得過癮 比現在 這個我 更喜歡那個自己
You of the future, are you living life to the fullest? More than me now, do you like yourself more?
有沒有 遺忘了 曾許下的約定 絕不要 辜負此刻的自己
Have you forgotten the promises you made? Never betray yourself now.
最後的八月三十一
The last August 31.
總以為未來遙不可及 才發現青春像冰淇淋
We always thought the future was far away, but then we realize our youth is like ice cream.
融化的讓我措手不及 最後的八月三十一
Melting before I could do anything. The last August 31.
小時候夢得不切實際 長大後卻要學著實際
As a child, your dreams were unrealistic. When you grow up, you have to learn to be more practical.
我們討厭那樣的自己 無奈卻無能為力
We hate ourselves for being that way, but we feel powerless to change.
應該 厚著臉皮 活在他們期許 還是 硬著頭皮 做我自己
Should I shamelessly live up to their expectations? Or should I stubbornly be myself?
哪一種 的結局 是我一生回憶
Which ending will be the memory of my life?
未來的 那個你 是否活得過癮 比現在 這個我 更喜歡那個自己
You of the future, are you living life to the fullest? More than me now, do you like yourself more?
有沒有 遺忘了 曾許下的約定 絕不要 辜負此刻的自己
Have you forgotten the promises you made? Never betray yourself now.
那一年 那個 八月三十一 約好了 一直 這樣唱下去
That year, that August 31, we promised to keep singing like this.
就算失敗了 也是種榮譽 我還能 驕傲回憶
Even if we failed, it would be an honor. I could still proudly remember it.
未來的 那個你 擁有什麼表情 是快樂 或傷心 有沒有無愧我心
You of the future, what kind of expression do you have? Are you happy or sad? Are you proud of yourself?
就算你 已放棄 曾追逐的風景 別忘記 唱這首歌的自己
Even if you've given up on the scenery you were chasing, don't forget the self who sang this song.
最後的八月三十一
The last August 31.
這一首歌 讓我送給自己 唱一首歌 給未來的你聽
This song, I dedicate to myself. A song to the you of the future.
請不要忘記 請不要忘記 這首歌裡的自己
Please don't forget, please don't forget, the self in this song.
這一首歌 讓我送給自己 唱一首歌 給未來的你聽
This song, I dedicate to myself. A song to the you of the future.
請不要忘記 請不要忘記 唱這首歌的你
Please don't forget, please don't forget, the you who sings this song.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.