Paroles et traduction 八三夭 feat. 卓文萱, 林凡 & 孫盛希 - 熊麻吉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你就是我
熊麻吉的buddy
buddy
Ты
– мой
плюшевый
друг,
моя
подружка
可愛可恨
可歌可泣
Милая
и
вредная,
достойная
песни
и
слез
好康一定揪你
來逗陣
Все
радости
с
тобой
разделим,
天塌留給我頂
Небо
рухнет
– я
поддержу.
我是你的
絨毛玩具
Я
– твоя
мягкая
игрушка,
不發一語
陪伴著你
Молчаливо
рядом
с
тобой.
當你需要
我在這裡
Когда
нужна
– я
здесь,
當你遠行
我會等你
Когда
уйдешь
– буду
ждать.
肚子裝棉花
腦袋裝空氣
Внутри
– вата,
в
голове
– воздух,
從不多心
只認真傾聽
Не
переживаю,
лишь
слушаю
тебя.
當月亮星星
也陪你睡去
Когда
луна
и
звезды
убаюкают
тебя,
我的微笑
卻從不休息
Моя
улыбка
не
сходит
с
лица.
我就是你
熊麻吉的buddy
buddy
Я
– твой
плюшевый
друг,
моя
подружка,
知己知彼
將心比心
Знаем
друг
друга,
как
обстоят
дела.
從不噁心的心心相映
Без
всякой
фальши
понимаем
друг
друга,
你就是我
熊麻吉的buddy
buddy
Ты
– мой
плюшевый
друг,
моя
подружка,
可愛可恨
可歌可泣
Милая
и
вредная,
достойная
песни
и
слез.
好康一定揪你
來逗陣
Все
радости
с
тобой
разделим,
天塌留給我頂
從來不客氣
Небо
рухнет
– я
поддержу,
всегда
пожалуйста.
不是愛情
那種關係
Это
не
любовь,
совсем
другие
отношения,
卻比友情
多點關心
Но
больше,
чем
дружба,
больше
заботы.
不是我ㄍㄧㄥ
是怕不小心
Это
не
гордость,
боюсь
нечаянно
破壞這完美的距離
Разрушить
эту
идеальную
дистанцию.
如果能走路
想陪你旅行
Если
бы
мог
ходить,
путешествовал
бы
с
тобой,
如果有體溫
願溫暖你
Если
бы
у
меня
была
температура,
согревал
бы
тебя.
不知你前世
哪修得福氣
Не
знаю,
чем
ты
заслужила
такое
счастье
в
прошлой
жизни,
害我這一生
不離不棄
Что
я
в
этой
жизни
всегда
с
тобой.
我就是你
熊麻吉的buddy
buddy
Я
– твой
плюшевый
друг,
моя
подружка,
知己知彼
將心比心
Знаем
друг
друга,
как
обстоят
дела.
從不噁心的心心相映
Без
всякой
фальши
понимаем
друг
друга,
你就是我
熊麻吉的buddy
buddy
Ты
– мой
плюшевый
друг,
моя
подружка,
可愛可恨
可歌可泣
Милая
и
вредная,
достойная
песни
и
слез.
好康一定揪你
來逗陣
Все
радости
с
тобой
разделим,
天塌留給我頂
我甘之如飴
Небо
рухнет
– я
поддержу,
с
радостью.
當青春都逝去
丟棄了憧憬和孩子氣
Когда
молодость
пройдет,
исчезнут
мечты
и
детская
непосредственность,
我翻遍了記憶
Я
переверну
все
воспоминания,
只剩下你是我最精彩的證明
И
только
ты
останешься
моим
самым
ярким
доказательством.
我就是你
熊麻吉的buddy
buddy
Я
– твой
плюшевый
друг,
моя
подружка,
知己知彼
將心比心
Знаем
друг
друга,
как
обстоят
дела.
從不噁心的心心相映
Без
всякой
фальши
понимаем
друг
друга,
你就是我
熊麻吉的buddy
buddy
Ты
– мой
плюшевый
друг,
моя
подружка,
可愛可恨
可歌可泣
Милая
и
вредная,
достойная
песни
и
слез.
這一生不求驚天動地
В
этой
жизни
не
нужно
ничего
грандиозного,
只願歡天喜地的相依為命
Только
радостно
быть
вместе
до
конца.
我是你的
絨毛玩具
Я
– твоя
мягкая
игрушка,
不發一語
陪伴著你
Молчаливо
рядом
с
тобой.
當你長大
把我忘記
Когда
ты
вырастешь
и
забудешь
меня,
我在箱裏
獨自回憶
Я
буду
в
коробке,
один
вспоминать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.