八三夭 - Dream Girl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 八三夭 - Dream Girl




Dream Girl
Dream Girl
我看見你 你的出現閃亮單調的人群
I saw you, your presence beaming in the monotone crowd.
你的眼睛 像鑽石的亮麗 如此的 Shining
Your eyes, as radiant as diamonds, oh so brilliant.
我的妒嫉 你的心只裝得下他的脾氣
My envy, your heart can only endure his temper.
不想去面對的問題 卻左右了我的呼吸
I don't wish to face the question, yet it controls my every breath.
可是我不想讓妳走
But I don't want to let you go,
也不願放開妳的手
Nor do I want to release your hand.
請告訴我應該怎麼做
Please tell me what I should do.
我不夠好 我總是沒把握去追逐自己
I'm not good enough, I never have the confidence to pursue myself,
我不再想太多 是你給我勇敢的勇氣
I'll stop overthinking, you give me the courage I need.
想告訴你 這一次我不會輕易的放棄
I want to tell you, this time I won't give up easily,
想告訴你我愛你 顫抖的嘴發不出聲音
I want to tell you I love you, but my trembling lips cannot utter a sound.
可是我不想讓妳走
But I don't want to let you go,
也不願放開妳的手
Nor do I want to release your hand.
請告訴我應該走還是停留
Please tell me whether I should stay or leave.
你的微笑溫暖了我
Your smile warms me up,
你哭了世界都沉默
When you cry, the world goes silent.
請告訴我應該怎麼做
Please tell me what I should do.
可是我不想讓妳走
But I don't want to let you go,
也不願放開妳的手
Nor do I want to release your hand.
請告訴我應該怎麼做
Please tell me what I should do.
可是我不想讓妳走
But I don't want to let you go,
也不願放開妳的手
Nor do I want to release your hand.
請告訴我應該走還是停留
Please tell me whether I should stay or leave.
你的微笑溫暖了我
Your smile warms me up,
你哭了世界都沉默
When you cry, the world goes silent.
請告訴我應該怎麼做
Please tell me what I should do.





Writer(s): 八三夭阿璞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.