八三夭 - 熱血巴士 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 八三夭 - 熱血巴士




熱血巴士
Автобус страсти
AM六點的窗景 面無表情的人群
Вид из окна в 6 утра, лица без эмоций.
每個人都想要逃離 卻沒人敢先按鈴
Все хотят сбежать, но никто не решается нажать на кнопку.
PM六點的擁擠 耳機裡在小革命
Толпа в 6 вечера, в наушниках маленькая революция.
呼嘯最熱血的歌曲 呼喊脫軌的決心
Звучит самая зажигательная песня, крик о желании сойти с рельсов.
殘酷的青春物語 如果有你 我就不怕命運
Жестокая история юности, но если ты рядом, я не боюсь судьбы.
每當我用盡全力 筋疲力盡
Каждый раз, когда я выбиваюсь из сил, совершенно обессиленный,
是你給我翅膀 帶我飛行
Ты даришь мне крылья, позволяешь мне летать.
最熱血的旅行 是我和你的熱血巴士 我們那年的主題曲
Самое горячее путешествие это наш с тобой автобус страсти, наш гимн того года.
一起憧憬的風景 一起衝刺的衝勁
Вместе мечтали о пейзажах, вместе рвались вперед.
很多事不用原因 那就是一種默契
Многим вещам не нужны объяснения, это просто наше взаимопонимание.
殘酷的青春物語重新編劇
Жестокая история юности переписывается.
這一次放膽放縱自己
В этот раз я дам себе волю.
每當我用盡全力 筋疲力盡
Каждый раз, когда я выбиваюсь из сил, совершенно обессиленный,
是你給我翅膀 帶我飛行 最熱血的旅行
Ты даришь мне крылья, позволяешь мне летать. Самое горячее путешествие
就像青春 沒目的地 只想驚天動地
Словно юность, без цели, лишь жажда перевернуть мир.
當我流下眼淚 傷心哭泣
Когда я плачу, горько рыдаю,
是你摘給了我 一顆星星
Ты даришь мне звезду.
最熱血的旅行 是我和你的熱血巴士我們那年的主題曲
Самое горячее путешествие это наш с тобой автобус страсти, наш гимн того года.
八月的最後一天 地圖皺在手心
Последний день августа, карта смята в ладони.
管明天何從何去 油缸還沒見底
Неважно, куда завтра, бак еще не пуст.
就算是輸得很徹底 也痛得很過癮 沒有叛逆怎會有傳奇
Даже если проиграю в пух и прах, боль будет сладкой. Без бунта не бывает легенд.
每當我用盡全力 筋疲力盡
Каждый раз, когда я выбиваюсь из сил, совершенно обессиленный,
是你給我翅膀 載我飛行
Ты даришь мне крылья, несешь меня ввысь.
最熱血的旅行 就像青春 沒目的地 只想驚天動地
Самое горячее путешествие словно юность, без цели, лишь жажда перевернуть мир.
當我流下眼淚 傷心哭泣
Когда я плачу, горько рыдаю,
是你摘給了我 一顆星星
Ты даришь мне звезду.
最熱血的旅行 是我和你的熱血巴士 我們永遠的主題曲
Самое горячее путешествие это наш с тобой автобус страсти, наш вечный гимн.
啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh
О
啦啦啦啦啦啦啦 我們永遠的主題曲 啦啦啦啦啦啦啦 ye ye ye hey
Ла-ла-ла-ла-ла-ла наш вечный гимн ла-ла-ла-ла-ла-ла ye ye ye hey
很永遠的永遠我們永遠的主題曲 啦啦啦啦啦啦啦
Навсегда наш вечный гимн ла-ла-ла-ла-ла-ла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.