Paroles et traduction 八三夭 - 老媽最常說的十句話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
老媽最常說的十句話
Ten Phrases Mothers Use the Most
八三夭-老媽最常說的十句話
Banzai
Yao
- Ten
Phrases
Mothers
Use
the
Most
碎碎唸
碎碎唸
快起床去上學
Nagging
me,
nagging
me
Wake
up
and
go
to
school
都幾點
還不睡
幾點了還在睡
What
time
is
it?
Why
aren't
you
asleep
yet?
What
time
is
it?
Why
are
you
still
asleep?
叫吃飯
叫幾遍
還是想當神仙
I've
called
you
to
eat
several
times.
Do
you
want
to
become
an
immortal?
壓歲錢
長大之前
先放老媽這邊
New
Year's
money,
hold
it
for
me
until
you
grow
up.
老媽
說好多遍
我都裝沒聽見
My
mother
has
said
this
many
times,
but
I
pretend
not
to
hear.
只想玩我的音樂其他懶的理會
I
just
want
to
play
my
music
and
don't
want
to
bother
with
anything
else.
老媽
最常說的
不是我想聽的
My
mother,
the
things
she
says
the
most,
are
not
what
I
want
to
hear.
老媽
最常嘮叨的
不是我要的
My
mother,
the
things
she
nags
about
the
most,
are
not
what
I
want.
我不是好學生
也不是個壞人
I'm
not
a
good
student,
nor
am
I
a
bad
person.
我想過我的人生
做我想做的人
I
want
to
live
my
own
life
and
be
who
I
want
to
be.
課本給別人K
和朋友去唱K
Let
others
study
hard,
while
I
go
out
and
sing
karaoke
with
my
friends.
天天就跑外面
別把家當飯店
Don't
treat
your
home
like
a
hotel.
Don't
go
out
all
the
time.
再翹課
再搞Band
就滾出家裡面
If
you
skip
class
and
go
to
band
practice
again,
get
out
of
this
house.
滿腔夢想和熱血
她說浪費時間
My
heart
is
full
of
dreams
and
passion,
but
she
says
it's
a
waste
of
time.
考個第一志願
找個正當職業
Go
to
a
top
university
and
find
a
respectable
job.
偏偏我就不信邪
常常吵到翻臉
I
just
don't
believe
what
she
says
and
often
argue
with
her
until
we
turn
red
in
the
face.
老媽
最常說的
不是我想聽的
My
mother,
the
things
she
says
the
most,
are
not
what
I
want
to
hear.
老媽
最常嘮叨的
不是我要的
My
mother,
the
things
she
nags
about
the
most,
are
not
what
I
want.
我不是好學生
也不是個壞人
I'm
not
a
good
student,
nor
am
I
a
bad
person.
我想過我的人生
做我想做的人
I
want
to
live
my
own
life
and
be
who
I
want
to
be.
為何最親愛的親人卻最陌生
Why
is
it
that
the
closest
people
to
us
often
feel
like
strangers?
為何這傷痕總難癒合
Why
is
it
that
these
wounds
are
so
hard
to
heal?
直到
她來我演唱會的
那一刻
Until,
at
that
moment,
she
came
to
my
concert.
才知老媽她
始終懂得
I
realized
that
she
had
always
understood.
我想寫一首歌
和那青春言和
I
want
to
write
a
song
and
reconcile
with
my
youth.
從前
總不願承認
此刻都了解了
In
the
past,
I
didn't
want
to
admit
it,
but
now
I
understand
everything.
肚子會不會餓
煮了你愛吃的
Are
you
hungry?
I
cooked
your
favorite
food.
那些嘮叨的刺耳
因為愛的深刻
Those
nagging
words,
so
harsh,
but
they
come
from
a
place
of
deep
love.
原來老媽最在乎的
是我平凡安穩
My
mother's
greatest
concern
is
that
I
live
a
simple
and
stable
life.
健康的長大成人
管他偉人廢人
To
grow
up
healthy
and
safe,
no
matter
if
I'm
a
great
person
or
a
loser.
沒有
偉大夢想
願望
微小單純
No
great
dreams,
my
wishes
are
simple
and
pure.
只要我吃飽穿暖
她便知足常樂
As
long
as
I'm
well-fed
and
clothed,
she's
happy.
全世界
最大快樂
是我滿足眼神
The
greatest
happiness
in
the
world
is
the
contentment
in
my
eyes.
一遍遍
一遍遍
叮嚀我
多穿點
Repeatedly,
she
tells
me,
"Put
on
more
clothes."
出門注意安全
等門等到半夜
"Be
careful
when
you
go
out."
She
waits
up
for
me
until
midnight.
這世界
再改變
媽永遠說這些
The
world
may
change,
but
my
mother
will
always
say
these
things.
好啦
好啦
以後我
會努力
乖一點
Okay,
okay,
I'll
try
to
be
better
and
more
obedient
in
the
future.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.