八神純子 - 二人だけ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 八神純子 - 二人だけ




二人だけ
Just the Two of Us
夕立の後、鮮やかにかかる虹のように
Like a rainbow vividly arching after a downpour
どんなに辛い時にでも、そう、優しい味方
Even in the most trying of times, yes, a gentle ally
瞳を閉じたまま
With my eyes closed
虹の向こうまで続く海へ
To the sea that stretches beyond the rainbow
連れてって、連れてって
Take me, take me
どこまでも、愛の船浮かべて
Let's sail our ship of love forever and ever
二人だけ
Just the two of us
もしも自由に大空を飛べる翼あったら
If we had wings that could freely soar through the sky
貴方のもとに、やすらぎをとどける風になる
I would transform into the wind that brings you peace
灯りをおとしたら
When you turn the lights off
青い月がそこに満ちてゆく
A blue moon fills that space
悲しみは、喜びを
Sadness is
この胸に連れてくるさざ波
Waves that carry joy to my heart
二人だけ
Just the two of us
月の光そそぐ
Bathed in moonlight
貴方の腕のなか夢をみる
I dream in your embrace
夜明けまで、夜明けまで
Until sunrise, until sunrise
もう少し愛の船揺られて
Let's sway on our ship of love
二人だけ
Just the two of us





Writer(s): 八神 純子, 大村 雅朗, 八神 純子, 大村 雅朗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.