兼田敏 feat. Sachio Fujioka & Tokyo Kosei Wind Orchestra - 嗚呼! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 兼田敏 feat. Sachio Fujioka & Tokyo Kosei Wind Orchestra - 嗚呼!




嗚呼!
WONDER!
どうして 季節はゆくの 風が揺らす梢
Why do the seasons change, as the wind shakes the branches
なんで 命は巡る 頬赤める子供
Why does life go through circles, as children blush
どうして 涙ふいに零れ 言葉遠く霞む
Why do tears suddenly fall, as words fade into a haze
なんで あなたはそこで ほら眩しい笑顔
Why are you standing there, with a dazzling smile
いくつもの歌や詩が 私の心満たす
Countless songs and poems fill my heart
かたちない景色が 踊るように光る
Formless scenes dance and shimmer
嗚呼 嗚呼 嗚呼
Oh, oh, oh
嗚呼 嗚呼 嗚呼
Oh, oh, oh
若葉 産声
New leaves, dawn, first cries
大地 約束 五月雨
Land, promises, May rain
手と手 思い出 透明
Hands, memories, transparency
銀河 山茶花 くるぶし
Galaxy, camellia, ankles
若葉 産声
New leaves, dawn, first cries
大地 約束 五月雨
Land, promises, May rain
手と手 思い出 透明
Hands, memories, transparency
銀河 山茶花 くるぶし
Galaxy, camellia, ankles
嗚呼 嗚呼 嗚呼
Oh, oh, oh
嗚呼 嗚呼 嗚呼
Oh, oh, oh
嗚呼 嗚呼 嗚呼
Oh, oh, oh
嗚呼 嗚呼
Oh, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.