Paroles et traduction 内田真礼 - Canary
Etc.
会えないから
Et
cetera,
'cause
we
can't
meet
吐き出せない
感情詰まっている
I
can't
spit
it
out,
my
emotions
are
all
bottled
up
侵食してく
先入観
My
preconceived
notions
are
encroaching
水槽で歌うカナリア
A
canary
singing
in
an
aquarium
全世界のサイズ
是くらいだって
The
world
is
only
this
big
広げた両手ぶつかんないように
So
I
won't
hit
my
outstretched
hands
天変地異みたい
気づいちゃった
It's
like
a
natural
disaster,
I've
noticed
見くびってたのは自分だ
The
one
I
underestimated
was
myself
透明な壁を
ノックした
I
knocked
on
the
transparent
wall
心臓より強く
With
more
force
than
my
heart
知らないフリして背中を向けても
Even
if
I
pretend
not
to
know
and
turn
my
back
単調さに飽き飽きだ
I'm
sick
and
tired
of
the
monotony
この羽が掴む気まぐれさで
With
the
whims
of
these
wings
I've
grasped
エゴイスティックな
波たてたい
I
want
to
make
egotistical
waves
はみ出したっていいって
傷ついても
It's
fine
if
I
stick
out,
even
if
I
get
hurt
わたしが決めたの
I'm
the
one
who
decided
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
溢れた心でどうせなら
If
my
heart's
overflowing,
then
I
want
to
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
責任はとれませんけれど
I
can't
take
responsibility,
though
横になって眺めるは
Lying
down,
I
look
up
at
まぶしい
かなり前のカナリア
The
dazzling
canary
from
long
ago
一人の部屋がステージ敵わない
My
room,
a
stage
for
one,
it
can't
compare
あれは
くやしさのあとだ
That
was
after
my
frustration
誰のためでもない歌が
A
song
that's
not
for
anyone
誰かのためになった瞬間
In
the
moment
it
becomes
for
someone
意味の方が
重たくなってた
Its
meaning
becomes
heavier
あの日に
不安定だった
That
day,
I
was
unstable
歌声を抱きしめた
I
embraced
the
singing
voice
透明な壁を
タップした
I
tapped
on
the
transparent
wall
自由ってなんだろう?
What
is
freedom?
叶うことよりも大事にしたいのは
More
important
than
fulfilling
my
wishes
無邪気に望んでいれること
Is
being
able
to
hope
innocently
どうせ&だって&しょうがない
で諦めたプライド
With
"anyway,"
"but,"
and
"it
can't
be
helped,"
I
gave
up
my
pride
壁に張り付いてる泡
Bubbbles
sticking
to
the
wall
「立ち止まったっていい」なんてちょっとタンマ
"'It's
okay
to
stand
still"
- what
a
stupid
cliche
整合性を
求め過ぎて
Demanding
consistency
整理できない
感情だらけ
I
can't
sort
out
these
mixed-up
emotions
制御するの
大人だしな
I
should
control
it,
I'm
an
adult
死んだフリして遊ぶときでも
Even
when
I
pretend
to
play
dead
わたし今を生きていたい
I
want
to
live
in
the
present
声にならない声で叫んだ
I
shout
in
a
voice
that
can't
be
heard
この羽が掴む気まぐれさで
With
the
whims
of
these
wings
I've
grasped
カタルシスな
空飛びたい
A
catharsis,
I
want
to
fly
まちがったっていいの
楽しまなきゃ
It's
okay
if
I
make
mistakes,
as
long
as
I
have
fun
わたしが選んで
決めたNew
World
I
choose,
I
decide
on
my
New
World
ファンタスティックな
未来が見たい
I
want
to
see
a
fantastic
future
これは
わたしのストーリー
This
is
my
story
誰かの理想なら
If
it's
someone
else's
ideal,
then
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
溢れた期待でどうせなら
If
my
expectations
are
overflowing,
then
I
want
to
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
責任はとれませんけれど
I
can't
take
responsibility,
though
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
(Wall
is
myself,
make
the
world
yourself)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y0c1e, 山本メーコ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.