内田真礼 - クロスファイア - traduction des paroles en allemand

クロスファイア - 内田真礼traduction en allemand




クロスファイア
Crossfire
突破せよ大気圏
Durchbreche die Atmosphäre
震える指先 力込めて
Zitternde Fingerspitzen, mit aller Kraft
不安掴んだら 直球で勝負
Wenn die Unsicherheit packt, gehe ich direkt zum Angriff über
ホンキの君が見たいよ
Ich will dein ernstes Ich sehen
もう一歩進みたいよ
Ich will noch einen Schritt weitergehen
熱い想いで ボールが燃える
Mit heißer Leidenschaft brennt der Ball
誠実にど真ん中へ 思いっきり投げ込む
Ehrlich und direkt ins Zentrum, werfe ich mit aller Macht
高く遠く 闇夜へ 吸い込まれて息をのむ
Hoch und weit in die Nacht, werde ich hineingezogen und halte den Atem an
音なく 花咲く まだリアルじゃない
Lautlos blüht es, noch ist es nicht real
時差で響く 心音は キミのせいだってのがいい
Der zeitversetzt hallende Herzschlag, weil er von dir kommt, gefällt mir
もう一回みせて 突破せよ大気圏
Zeig es mir noch einmal, durchbreche die Atmosphäre
そばにいるだけで てんぱっちゃうし
Allein deine Nähe bringt mich aus der Fassung
ちゃんと伝わるかな 満塁のキモチ
Kommen meine Gefühle bei dir an, diese voll beladene Emotion?
全身全霊で挑む
Mit ganzer Seele und Körper stelle ich mich der Herausforderung
最終戦なんだいつも
Denn es ist immer der letzte Kampf
なけなしの自信 かき集めたら
Wenn ich mein letztes bisschen Selbstvertrauen sammle
怖いけど大丈夫 キミを信じられる
Ist es zwar beängstigend, aber in Ordnung, denn ich vertraue dir
ねぇ好きだよ 好きだよ ハッとされて息をのむ
Hey, ich liebe dich, ich liebe dich, es verschlägt mir den Atem
音なく うなずく 飛び跳ねていいの?
Lautlos nicke ich, darf ich vor Freude hüpfen?
時差で響く 心音は キミもたぶん同じだよね
Der zeitversetzt hallende Herzschlag, du fühlst wahrscheinlich dasselbe, oder?
夢じゃないよね
Es ist kein Traum, oder?
飛ばせ 飛ばせ 疾風の如く
Flieg, flieg, wie ein Orkan
打てよ 打てよ 火花を散らせ
Schlag zu, schlag zu, lass Funken sprühen
何千回 何万回でも投げるよ
Tausend Mal, zehntausend Mal, ich werfe weiter
何億回 何兆回まだまだいくよ!延長!
Hundert Millionen Mal, Billionen Mal, ich höre nicht auf! Verlängerung!
高く遠く 闇夜へ 吸い込まれて息をのむ
Hoch und weit in die Nacht, werde ich hineingezogen und halte den Atem an
音なく 花咲く まだリアルじゃない
Lautlos blüht es, noch ist es nicht real
時差で響く 心音は キミのせいだってのがいい
Der zeitversetzt hallende Herzschlag, weil er von dir kommt, gefällt mir
もう一回みせて 突破せよ大気圏
Zeig es mir noch einmal, durchbreche die Atmosphäre
未来永劫を照らせよ
Erleuchte die Ewigkeit





Writer(s): 黒須 克彦, 山本 メーコ, 黒須 克彦, 山本 メーコ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.