Tomita Lab - やさしい哲学 feat. 椎名林檎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomita Lab - やさしい哲学 feat. 椎名林檎




やさしい哲学 feat. 椎名林檎
Gentle Philosophy feat. Ringo Shiina
少女が生を受けた日に女の才能は芽生えていた
On the day a girl was born, a woman's talent sprouted
どんなに今日が忙しく誘い掛けようと
No matter how busy today is, no matter how much I try to entice you
おぼこのまま白い歯を零した
You just show your white teeth in a vacant stare
ついに自由を知って‥
Finally, you're free‥
君はあえかな根無し草
You're a frail, rootless weed
なみだに暮れたら
When you're drenched in tears
仕合せの合図さ
It's a sign of happiness
最期にはきっと僕ら
In the end, we will surely
横たわろうエデンの園
Lie down in the Garden of Eden
東へ西へ
To the east, to the west
どこにだって行けるんだ
We can go anywhere
僕らなんにも知らないの
We don't know anything
互いを危ぶむほど
Enough to be wary of each other
現も夢も
Reality and dreams
正しく見たければ
If you want to see them clearly
目を瞑ってご覧ほら
Close your eyes and look, and there
世界が見えるだろう
You will see the world
それがすべてさ
That's all there is
少女はほんの一夏で女になって髪を解いた
In just one summer, the girl became a woman and untied her hair
どんなに今日が眩しく笑い掛けようと
No matter how dazzlingly bright today is, no matter how much I try to make you laugh
虚ろなまま溜め息を吐いた
You just sigh in an empty way
もっと不幸を知って‥
You should know more unhappiness‥
僕の所為で噫草臥れて
Because of me, alas, you're exhausted
いかりに震えたら
When you tremble with anger
仕合せの合図さ
It's a sign of happiness
最期にはきっと僕ら
In the end, we will surely
知恵の実を造り出そうよ
Create the fruit of knowledge
南へ北へ
To the south, to the north
どこでだって生きるんだ
We can live anywhere
僕らどうにか知り合うの
We get to know each other somehow
命が引き合うから
Because our lives are drawn to each other
誠か嘘か
Truth or lie
調べてみたければ
If you want to find out
目を瞑ってご覧ほら
Close your eyes and look, and there
未来が見えるだろう
You will see the future
それがすべてさ
That's all there is
本当に欲しいものが目立って
The things I really want stand out
売込まれている訳無いだろう
There's no way they're being sold
東へ西へ
To the east, to the west
南へ北へ
To the south, to the north
どこにだって行けるんだ
We can go anywhere
僕らはいつも思い通りの
We always stride through the present
いまを闊歩して居るんだ
Exactly as we wish
光も闇も
Light and darkness
どちらも受け容れるんだ
We accept both
僕らはいつか泣き止んで
We will eventually stop crying
命を引き継ぐだろう
And pass on our lives
それがすべてさ
That's all there is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.