Paroles et traduction 冨田ラボ feat. SOULHEAD - Like A Queen
そうね
見慣れている街が
Baby,
even
streets
that
I
know
so
well
突然違って感じるときがある
Sometimes
suddenly
seem
very
different
to
me
その理由(わけ)は
The
reason
must
be
そうね
それはきっと
Baby,
that
I
see
あなたの人生を変えるときが来た証拠
Signs
that
my
life
is
going
to
change
一瞬の機会は
逃したくないね
I
don't
want
to
miss
any
fleeting
chance
ときめきはまるで
My
heart
beats
faster
未知の海を往く大航海の女王
Like
a
queen
on
a
grand
voyage
across
uncharted
seas
世界中の女神(ミューズ)を味方につけたら
I
have
all
the
muses
of
the
world
as
my
allies
風をいっぱい集め滑り出せ
Gather
all
the
wind,
and
sail
高速で
あなたを愛していく
I
am
loving
you
at
high
speed
宝物を見つけた気分は
I
feel
like
I've
found
a
treasure
冒険女王(クイーン)
An
adventurous
queen
そうね
思い通りには
Baby,
I
know
that
sometimes
行かない場所だと
We
find
ourselves
in
uncharted
territory
決めつけていちゃ悲しいよ
And
it's
sad
to
act
like
we
don't
understand
そうね
大事なこと
Baby,
I
know
it's
important
気づかないでいるのはもっとイヤ
I
hate
to
realize
it
too
late
ひとつでしょう?
Isn't
there
just
one?
手を当てた胸の鼓動を聴いたら
Because
I
can
hear
my
heart
pounding
in
my
chest
じっとしてなんか居られないから
There's
no
way
I
can
stay
still
麗しい強さを魅せよう
Let
me
show
you
my
beautiful
strength
今
空に降り注ぐ陽光(ひかり)は
The
sunlight
pouring
out
of
the
sky
right
now
愛を知る誇りそのものと
Is
the
very
definition
of
the
pride
I
take
in
knowing
love
顔を上げあなたをまっすぐ視る
I
look
up
and
stare
at
you
私が居るのが解るから
Because
I
know
you
see
me
冒険女王(クイーン)
An
adventurous
queen
愛に急接近
Rushing
headlong
into
love
未知の海を往く女王!
A
queen
travelling
on
uncharted
seas!
世界中の女神を味方につけたら
I
have
all
the
muses
of
the
world
as
my
allies
風をいっぱい集め滑り出せ
Gather
all
the
wind,
and
sail
高速であなたを愛していく
I
am
loving
you
at
high
speed
宝物を見つけた気分は
I
feel
like
I've
found
a
treasure
今
空に降り注ぐ陽光は
The
sunlight
pouring
out
of
the
sky
right
now
愛を知る誇りそのものと
Is
the
very
definition
of
the
pride
I
take
in
knowing
love
顔を上げあなたをまっすぐ視る
I
look
up
and
stare
at
you
私が居るのが解るから
Because
I
know
you
see
me
冒険女王(クイーン)
An
adventurous
queen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉田 美奈子, 冨田 恵一, 吉田 美奈子, 冨田 恵一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.