Paroles et traduction 凛として時雨 - #5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かけがえのものを手に入れたのは
I
ought
to
have
gotten
a
hold
of
the
irreplaceable
いつのことだろう
怖くなったよ
When?
I'm
scared
戦うこと
何かに負けること
Facing
a
battle,
getting
defeated
by
something
消えていきそうで
怖くなったよ
Looking
as
if
it
were
about
to
disappear,
I'm
scared
変わらないものが欲しくて
Wanting
something
that
wouldn't
change
届かないものが欲しくて
Wanting
something
that
is
out
of
reach
終わらない物語だって
Even
an
endless
story
どこか遠くで願ってたんだろう
I
guess
I
wanted
it
somewhere
far
away
to
come
true
壊せないものを手にいれた
僕は強くなった?
Am
I
stronger
now
that
I
have
gotten
a
hold
of
something
unbreakable?
壊せないものを手にいれた
僕は弱くなった?
Am
I
weaker
now
that
I
have
gotten
a
hold
of
something
unbreakable?
守るべきものに
飲み込まれてく
Engulfed
by
something
I
need
to
protect
もう
いっそのこと君を食べてしまいたい
I'd
rather
eat
you
whole
かけがえのものを手に入れたのは
I
ought
to
have
gotten
a
hold
of
the
irreplaceable
いつのことだろう
怖くなったよ
When?
I'm
scared
戦うこと
何かに負けること
Facing
a
battle,
getting
defeated
by
something
消えていきそうで
怖くなったよ
Looking
as
if
it
were
about
to
disappear,
I'm
scared
壊せないものを手にいれた
僕は強くなった?
Am
I
stronger
now
that
I
have
gotten
a
hold
of
something
unbreakable?
壊せないものを手にいれた
僕は弱くなった?
Am
I
weaker
now
that
I
have
gotten
a
hold
of
something
unbreakable?
守るべきものに
飲み込まれてく
Engulfed
by
something
I
need
to
protect
もう
いっそのこと君を食べてしまいたい
I'd
rather
eat
you
whole
満たされた様で
乱された様で
As
if
I
am
fulfilled
and
disturbed
忘れないでいて自分の醜さを
Never
forget
my
own
ugliness
輝く未来から
僕を引き剥がして
Tear
me
away
from
the
glittering
future
もう
いっそのこと君を殺してしまいたい
I'd
rather
kill
you
焦燥感に駆られたいの
Because
I
want
to
have
a
sense
of
urgency
劣等感に狩られていたいの
Because
I
want
to
be
chased
by
an
inferiority
complex
鮮やかな夕景達よ
Oh,
vivid
evening
views
想像力の支配から解放せよ
Free
me
from
the
reign
of
imagination
鮮やかな夕景たちよ
Oh,
vivid
evening
views
想像力の支配を支配せよ
Take
control
over
the
reign
of
imagination
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 北嶋 徹, 北嶋 徹
Album
#5
date de sortie
14-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.