凛として時雨 - Beautiful Circus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 凛として時雨 - Beautiful Circus




Beautiful Circus
Beautiful Circus
凛としてる夕景がこぼれるこの街に
The dusk that spills over the town that's serious
サーカスを放り込んで僕を見せつけるの
Throws a circus and shows me off
透明の灰色グラスで僕の罠に入って
Entrap you in my trap with the transparent, gray glass
空白の連鎖めいた意識に触れればいい
If you just touch my awareness like a chain of empty links
Flash back you
Flash back you
みんな telecastic or plastic?
Are you all telecastic or plastic?
Flash back you
Flash back you
Tornadoを flash backさせて
Flash back the tornado
Flash back you
Flash back you
空白が連鎖する the 連鎖 show
The chain show where the emptiness links together
Flash back you
Flash back you
分かるだろう?
Do you understand?
美しくなんてないのに君を狂わせちゃうなら
If I can drive you mad even though I'm not beautiful
美しくなんてないのに光がもし見えるなら
If light can be seen even though I'm not beautiful
錯覚のサーカス
A circus of illusions
このままでも良い? その気にさせて 君を狂わす
Is it okay to leave things as they are? Pretend to be interested and drive you mad
錯覚のサーカス サーカス サーカス
Illusion circus, circus, circus
目を閉じたら夕景がこぼれてしまいそうな
If you close your eyes, it feels like the dusk might spill over
空白の連鎖めいた意識に触れればいい
If you just touch my awareness like a chain of empty links
追いかけたものがいつの間にいなくなって
What you were chasing disappeared before you knew it
空っぽになったから 僕に入り込んで
So you're empty now, enter me
Sadistic after me
Sadistic after me
Flash back you
Flash back you
みんな telecastic or plastic?
Are you all telecastic or plastic?
Flash back you
Flash back you
Tornadoを flash backさせて
Flash back the tornado
Flash back you
Flash back you
空白が連鎖する the 連鎖 show
The chain show where the emptiness links together
Flash back you
Flash back you
分かるだろう?
Do you understand?
心を許してしまうのは無くした幻だけ
The only thing you let your heart open to is the illusion you lost
Flash back さえ錯覚の中 the 密かなるサーカス
Even the flashback is an illusion in the secret circus
今すぐ殺せないのは君たちが欲しがるから
The reason I can't kill you right now is because you all desire it
美しくなんてないのに光がもし見えるなら
If light can be seen even though I'm not beautiful
シャッターを切って 僕はどう見える? 秘密にするから
When I release the shutter, how do I look? I'll keep it a secret
君は今でも錯覚の中 その気にさせる言葉の中で
You're still in the illusion, in the words that pretend to be interested
僕を見せたら錯覚のサーカス
If I show you myself, it's a circus of illusions





Writer(s): Kitajima Toru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.