凛として時雨 - Enigmatic Feeling (2015 mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 凛として時雨 - Enigmatic Feeling (2015 mix)




Enigmatic Feeling (2015 mix)
Загадочное чувство (2015 mix)
奪われ続けるなら もう狂ってしまうよ
Если ты продолжишь отбирать у меня, я сойду с ума.
終わりの無い「終わり」に僕は息をしなくなって
В бесконечном «конце» я перестаю дышать.
Enigmatic Feeling
Загадочное чувство.
奪わなきゃいけないの? もうほどけてしまうよ
Должен ли я отнять? Я вот-вот распадусь.
世界が溶け出して神様が降りて来て僕に突き付けた
Мир тает, и Бог, снизойдя, вопрошает меня:
Who are you?
Кто ты?
2つに分かれた世界に沿って自分を放った
Я отпустил себя вдоль мира, расколовшегося надвое.
紙一重だろう 紙一重だろう 境界線 神は1人なの?
На волоске, на волоске, граничная линия. Неужели Бог один?
おかしくなって おかしくなって ふいに君を奪ってしまうのだろう
Схожу с ума, схожу с ума, и вдруг отниму тебя.
Crazy, crazy 完全浮遊体 ピントの合わない心に
Безумец, безумец, совершенно невесомый. В расфокусированном сердце.
Shake me, shake me 完全浮遊体 鏡さえも覗けない
Встряхни меня, встряхни меня, совершенно невесомый. Не могу даже взглянуть в зеркало.
殺せない夜だけは赤をそっと抱いて
Только в ночи, когда не могу убить, я нежно обнимаю алый цвет.
答えの無いパズルと声がピースを睨んだ
Голос и пазл без ответа смотрят на фрагменты.
Enigmatic Feeling
Загадочное чувство.
奪われ続けるなら もう狂ってしまうよ 眠れる森で
Если ты продолжишь отбирать у меня, я сойду с ума в спящем лесу.
無限のFuture乗り越えた 僕は浮遊 浮遊体
Преодолев бесконечное будущее, я парю, невесомый.
Where are you?
Где ты?
2つに分かれた世界に沿って切り取る
Вырезаю себя вдоль мира, расколовшегося надвое.
真実に触れた傷はきっと消えはしないよ
Рана, коснувшаяся истины, наверное, никогда не исчезнет.
紙一重だろう 紙一重だろう 境界線 神は1人なの?
На волоске, на волоске, граничная линия. Неужели Бог один?
おかしくなって おかしくなって ふいに君を奪ってしまうのだろう
Схожу с ума, схожу с ума, и вдруг отниму тебя.
Crazy, crazy 完全浮遊体 ピントの合わない心に
Безумец, безумец, совершенно невесомый. В расфокусированном сердце.
Shake me, shake me 完全浮遊体 鏡さえも覗けない
Встряхни меня, встряхни меня, совершенно невесомый. Не могу даже взглянуть в зеркало.
あと少しだろう あと少しだろう 答えがふと分かってしまえば
Еще немного, еще немного, и если вдруг я пойму ответ,
苦しくなって 苦しくなって ふいに僕は壊れてしまうのだろう
Мне станет больно, мне станет больно, и вдруг я сломаюсь.
でも許して でも許して 居なくなるから 殺したつもりでいて
Но прости меня, но прости меня, я исчезаю. Считай, что ты убила меня.
でも許して でも許して 居なくなるから
Но прости меня, но прости меня, я исчезаю.





Writer(s): 北嶋 徹, 北嶋 徹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.