凛として時雨 - Filmsick Mystery - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 凛として時雨 - Filmsick Mystery




Filmsick Mystery
Filmsick Mystery
思い出してしまった
I suddenly recalled
欲しいものは全部
All that I had wanted
いつの間にか僕は思い出をなくした
Somehow, I had lost my memories
(トキニフレル)
(Toki ni furueru)
手が届いてしまった
Now they're within my reach
目を瞑っただけで
With just my eyes closed
幻のコレクション
A collection of phantoms
なくしたいと思った
I wanted to lose them
全てが掴める今から
From this moment when I can grasp it all
離れたくて 離れたくて
I want to be apart, I want to be apart
夢が覚めた
The dream has ended
夜が泣いてる
The night is weeping
忘れてあげるよ
I'll forget it all
君残した残像
The afterimage you left behind
どうせ飽きてしまうし
It will fade away soon
目を瞑ればすぐさ
With my eyes closed, I can see it all
気が付けば 手の平に溢れた幻が揺れ出して
Before I know it, illusions overflow in my hands, swaying
「まだ覚えてて」と言うんだ
They say, "Remember us."
(トキ フレル)
(Toki furueru)
あなたが残した季節を
The season you left behind
嫌いになって 嫌いになって
I hated it, I hated it
記憶を塗った
I painted over the memories
全てが剥がれそうになる
Now, it's all starting to peel
当たり前の事なのに
It should be normal
Film-fill feeling
Film-fill feeling
Film-fill feeling
Film-fill feeling
トキニフレスギル(トキニフレスギル)
Toki ni furesugiru (Toki ni furesugiru)
トキガミエスギル(トキガミエスギル)
Toki ga miesugiru (Toki ga miesugiru)
光が触れて赤 意味 全てを奪っていく
The light touches upon the red, stealing its meaning
Film-fill feeling
Film-fill feeling
Time distortion, film distortion
Time distortion, film distortion
Time distortion
Time distortion
Delayのrewrite show
Delay's rewrite show
Time distortion, film distortion
Time distortion, film distortion
Time distortion
Time distortion
歪なdéjà vu film
Distorted déjà vu film
Time distortion, film distortion
Time distortion, film distortion
Time distortion
Time distortion
Delayのrewrite show
Delay's rewrite show
Time distortion, film distortion
Time distortion, film distortion
何もかも全部 filmsick mystery
It's all a filmsick mystery
Filmsick mystery
Filmsick mystery
反射する夜に
In the reflecting night
Filmsick mystery
Filmsick mystery
踊り出す様な
As it starts to dance
記憶を取り戻したら全てが剥がれて
If I were to regain my memories, everything would fall apart
Filmsick mystery
Filmsick mystery
脳内のhighとway
The highs and the lows of my mind
Filmsick mystery
Filmsick mystery
Filmsick, kiss me
Filmsick, kiss me
光が触れて赤意味全てを奪っていく
The light touches upon the red, stealing its meaning
多分君じゃないよ
Perhaps it is not you
あからまさなstory
A clear and simple story





Writer(s): Toru Kitajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.