凛として時雨 - I'm Machine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 凛として時雨 - I'm Machine




I'm Machine
I'm Machine
タイムマシーンに乗ってどこへ行こうかな
Oh, let's take a time machine and see where we'll go
君が笑っていたあのエメラルドの季節とか
Perhaps back to the emerald-hued season when you smiled
僕はどんな色のガラクタだったろう
I wonder, what color bauble was I then?
未完成のガラスの破片は君を突き刺した
The unfinished shards of glass had pierced you
あの優しさの意味は見えていたよ
I could see the meaning of that kindness
いつの間にか自分が溺れていたの
Before I knew it, I found myself drowning
僕は機械の様な 冷たい眼差しで
With eyes as cold as a machine's
抱き締めてしまった 壊れてしまうまで
I embraced you too tightly, until you broke
あの頃に戻って 確かめてみたいの
I want to go back to that time and see
僕のこの心が息をしていたかどうか
If my heart was alive then
奇怪な機械さ
Such a strange machine I am
数え切れない上書きをかき分け
Discerning countless overwritten memories
伝えられなかったこともあるだろう
There must've been things I couldn't convey
巻き戻す 僕はどんな声のマシーンだったろう
Rewind, what kind of voice did I have as a machine?
トンネルの先に二人の記憶が見えてきた
In the depths of the tunnel, I see our memories emerge
あまりにも透明なこの破壊は
This destruction is so transparent
水性の如く滲んで消えた
Spreading like watercolor and fading away
僕は機械の様な 完璧じゃなくて
I'm not perfect, like a machine
抱き締めてもらった 壊れそうだったから
You embraced me, because I was about to break
あの頃に戻って 確かめてみたいの
I want to go back to that time and see
君のその心を見つめていたかどうか
If I stared into your heart
馬鹿な面して
With a silly grin
苦しくないから 苦しかった
Because I'm not in pain, I'm in agony
苦しくないのが 悲しかった
It's heartbreaking because I'm not in pain
辿り着いた二人だけの秘密は
The secret we found together
昨日の夢の様に
Was like a dream from yesterday
壊れて一人ぼっちになっていた
I was shattered and left alone
溶けるほど壊してしまっていた
I had destroyed it all, melting away
僕は機械みたいに感情がなくて
I'm like a machine, devoid of emotion
それなのにどこかが締め付けられている
Yet something deep inside is aching
なぜ なぜ
Why? Why?





Writer(s): 北嶋 徹, 北嶋 徹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.