Paroles et traduction 凛として時雨 - Missing ling (remastered at METROPOLIS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing ling (remastered at METROPOLIS)
Missing Link (remastered at METOPOLIS)
探し物を失くした
ねえ
今だけ?
I've
lost
something
I'm
looking
for,
darling.
Is
it
just
for
now?
僕を破裂させて飛び散らしていいよ
You
can
make
me
explode
and
scatter
me.
例えばその欠片が
痛いとか
痛いとか
叫んだら
For
example,
if
those
pieces
scream
"It
hurts,
it
hurts,"
僕の魔法を使って良いよ
You
can
use
my
magic.
記憶がガラスに変わっていく
My
memories
turn
into
glass.
初めて君を見つけた
あの日は永遠
The
day
I
first
met
you
was
eternal.
冷たい風
色の無い街
意味不明の感じ
違和感
A
cold
wind,
a
colorless
city,
a
strange
feeling,
a
sense
of違和感
世界が僕を失くして
見えない
見えない
って叫んでる
The
world
has
lost
me
and
is
screaming,
"I
can't
see,
I
can't
see."
浮遊の気配に紛れ込んだ
僕を忘れてしまったかな
Did
you
forget
me
when
I
blended
into
the
floating
atmosphere?
初めて君を見つけた
あの日は永遠
The
day
I
first
met
you
was
eternal.
ねえ
今だけ?
Darling,
is
it
just
for
now?
例えば僕の仕組みが変わって
For
example,
if
my
system
changes,
オレンジが息をする冬の匂いに
And
oranges
breathe
the
scent
of
winter,
刺さったり
時を戻せなくなったら
If
it
hurts
or
I
can't
turn
back
time,
優しく終わりを告げて
Gently
tell
me
it's
over.
感覚の地図
Saturation
Sensory
map,
saturation.
Can
you
freeze
me?
Can
you
freeze
me?
瞼に残された君のイメージを
The
image
of
you
left
on
my
eyelids,
叫んだり
壊したり
重なり合って
Screaming,
breaking,
overlapping,
孤独指
視線
耳も記憶呼吸
Lonely
fingers,
eyes,
ears,
memories,
breathing,
瞼を開ければ
kiokuless
When
I
open
my
eyes,
kiokuless.
例えば僕の仕組みが変わって
For
example,
if
my
system
changes,
オレンジが息をする冬の匂いに
And
oranges
breathe
the
scent
of
winter,
刺さったり
時を戻せなくなったら
If
it
hurts
or
I
can't
turn
back
time,
優しく終わりを告げて
Gently
tell
me
it's
over.
いつかはこの声も連れ去られて
Someday,
even
this
voice
will
be
taken
away,
誰かを満たせる夢が終わるのさ
And
the
dream
of
fulfilling
someone
will
end.
続きはあの場所と僕の中に
The
rest
is
in
that
place
and
in
me.
探し物を失くした
ねえ
今だけ?
I've
lost
something
I'm
looking
for,
darling.
Is
it
just
for
now?
僕を破裂させて飛び散らしていいよ
You
can
make
me
explode
and
scatter
me.
ねえ
残ってる
Darling,
it
remains.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toru Kitajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.