凛として時雨 - 夕景の記憶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 凛として時雨 - 夕景の記憶




夕景の記憶
Memory of Evening Scenery
何かが目の前で苦しむ瞬間
Moments of suffering before my very eyes
何かを目の前で失う瞬間
Moments of losing something before my very eyes
何かを消したい瞬間 忘れたい 忘れたい 忘れたい
Moments when I want to erase something, forget it, forget it, forget it
美しい時間は消えて 確かに覚えている
Beautiful times fade away, I clearly remember
何かを見殺しにする 何かを人のせいにする
Moments of watching something die, moments of blaming others
何かが目の前で苦しむ瞬間
Moments of suffering before my very eyes
何かを目の前で失うその瞬間を
Moments of losing something before my very eyes
何かを殺したい瞬間 瞬間 殺したい 忘れたい 殺したい
Moments when I want to kill something, kill it, forget it, kill it
美しい時間は消えて 確かに覚えている
Beautiful times fade away, I clearly remember
何かを見殺しにする 何かを人のせいにする
Moments of watching something die, moments of blaming others
美しい時間は消えて 確かに覚えている
Beautiful times fade away, I clearly remember
何かを見殺しにする 何かを人のせいにする
Moments of watching something die, moments of blaming others
美しい時間は消えて 確かに覚えている
Beautiful times fade away, I clearly remember
何かを見殺しにする 何かを人のせいにする
Moments of watching something die, moments of blaming others
美しい時間は消えて 確かに覚えている
Beautiful times fade away, I clearly remember
美しい時間は消えて 確かに
Beautiful times fade away, I clearly
美しい時代の影をふせぐ Privacy
Privacy obscuring the shadow of a beautiful age





Writer(s): 北嶋 徹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.