Paroles et traduction en anglais 凱文 - 闲人的白日梦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闲人的白日梦
Daydream of an Idle Man
闲人的白日梦
Daydream
of
an
Idle
Man
他喜欢睡懒觉
喜欢
白日梦
He
likes
to
sleep
in
late,
and
he
loves
to
daydream
他把自己当信仰来侍奉
He
worships
himself
like
a
religion
阳光好刺眼总把他刺疼
The
sun
is
so
bright,
it
always
hurts
his
eyes
慵懒的情绪在文字中
His
lazy
thoughts
are
in
his
writing
神情慵
懒,有气无力
His
expression
is
lazy,
his
energy
is
low
看的清自己还没被人奴役
He
can
clearly
see
that
he's
not
a
slave
to
anyone
浑浑噩
噩
半死不活
He's
muddled
and
half-alive
难得糊涂也许也是一种福气
Perhaps
it's
a
blessing
to
be
pleasantly
confused
喧闹的街他不了解
He
doesn't
understand
the
hustle
and
bustle
of
the
streets
他只喜欢在睡梦国度摇曳
He
only
likes
to
drift
in
the
land
of
dreams
视而不见
门可罗雀
He
ignores
the
emptiness
他也想过有很多东西要写
He's
thought
about
writing
so
many
things
整天
这样装模
做样
He
pretends
all
day
long
怎样
定调自乱
阵脚
How
he
sets
the
tone,
how
he's
thrown
off
梦中的事业
还需要征讨
His
career
in
his
dreams
still
needs
to
be
conquered
他习惯做梦在梦中数羊
He's
used
to
dreaming,
counting
sheep
in
his
dreams
还隐隐作痛那曾经的伤
The
pain
of
his
past
still
faintly
throbs
每天都是这样,无计可施的慌
Every
day
is
the
same,
with
no
way
to
escape
the
panic
只能釜底抽薪,
去卸掉勤奋的妆
He
can
only
pull
the
rug
out
from
under
himself,
and
remove
the
mask
of
diligence
FUCK每个人都在说
Everyone
says,
"FUCK"
不努力
那么你就白活
If
you
don't
work
hard,
then
you're
wasting
your
life
不能怪我
这是宅男的宅
Don't
blame
me,
this
is
a
man's
home
他再怎么变也没办法更改
No
matter
how
much
he
changes,
he
can't
change
himself
愚人的心态
人们总是看不开
He
has
the
mentality
of
a
fool,
people
just
don't
understand
到底要怎么说你们才能够彻底的明白
How
can
you
make
them
finally
see
the
light?
他说money我很爱你
He
says,
"Money,
I
love
you
so
much"
爱你爱的死去活来差点成为败笔
I
love
you
so
much
that
I
almost
died
for
you,
which
would
have
been
a
disaster
灯红酒绿
纸醉金迷
Bright
lights
and
big
cities,
drunken
revelry
繁花似锦
根本不在意
Blossoming
flowers,
he
doesn't
care
到底要
人家怎么说
How
can
they
make
him
understand?
随便聊几下
又有什么错
What's
wrong
with
just
chatting
for
a
while?
口无遮拦肆无忌惮的讲
He
speaks
his
mind,
without
restraint
午夜之后天马行空的想
After
midnight,
his
thoughts
run
wild
每天半眯着眼
靠在老板桌
Every
day,
he
half-closes
his
eyes,
leaning
on
his
boss's
desk
细心收集的名片
有很多
He
has
collected
so
many
business
cards
职场生活
像个压力锅
Office
life
is
like
a
pressure
cooker
需要斟酌
学会话不多
He
needs
to
think
carefully,
to
learn
to
say
less
他已经改掉了很多坏习惯
He's
gotten
rid
of
so
many
bad
habits
每天早餐都吃咸菜稀饭
He
eats
salted
vegetables
and
rice
porridge
for
breakfast
every
day
远在天边的梦想还在期盼
His
far-off
dreams
are
still
waiting
曾经放下的誓言许再一遍
He
makes
the
same
promises
he's
made
before
单纯的梦带着单纯的痛
His
simple
dreams
bring
simple
pain
单纯的思考方式单纯的用
He
uses
his
simple
way
of
thinking
in
a
simple
way
单纯的勾画他单纯的人生
He
simply
draws
out
his
simple
life
单纯的美梦能否可以成真
Can
his
simple
dreams
come
true?
他喜欢睡懒觉
喜欢
白日梦
He
likes
to
sleep
in
late,
and
he
loves
to
daydream
他把自己当信仰来侍奉
He
worships
himself
like
a
religion
阳光好刺眼总把他刺疼
The
sun
is
so
bright,
it
always
hurts
his
eyes
慵懒的情绪在文字中
His
lazy
thoughts
are
in
his
writing
神情懒惰,有气无力
His
expression
is
lazy,
his
energy
is
low
看的清自己还没被人奴役
He
can
clearly
see
that
he's
not
a
slave
to
anyone
浑浑噩
噩
半死不活
He's
muddled
and
half-alive
难得糊涂也许也是一种福气
Perhaps
it's
a
blessing
to
be
pleasantly
confused
他每天都在讲
每日每夜都在想
He
talks
every
day,
he
thinks
every
night
每天写下的计划书
Every
day,
he
writes
plans
被他
扔进了垃圾筐
Which
he
throws
in
the
trash
几年的莫怕滚打尔虞我诈
After
years
of
fighting
and
deceit
并没把他变得有多强
He's
not
any
stronger
甚至都已经忘记了
He's
even
forgotten
曾经年少轻狂的模样
What
it
was
like
to
be
young
and
reckless
您过奖他韬光隐晦并没有不对
You're
exaggerating,
he's
just韜光隐晦,
there's
nothing
wrong
with
that
他只是装作不会他没罪
He
just
pretends
he
doesn't
know,
he's
not
guilty
他不是自甘堕落只是学会了做作
He's
not
giving
up,
he's
just
learned
to
be
fake
学会不做出头鸟的作者
He's
learned
not
to
be
the
first
to
speak
他只会成为一个旁观者清的过客
He'll
just
be
a
bystander,
watching
everything
from
the
sidelines
他已经改掉了很多坏习惯
He's
gotten
rid
of
so
many
bad
habits
每天早餐都吃咸菜稀饭
He
eats
salted
vegetables
and
rice
porridge
for
breakfast
every
day
远在天边的梦想还在期盼
His
far-off
dreams
are
still
waiting
曾经放下的誓言许再一遍
He
makes
the
same
promises
he's
made
before
单纯的梦带着单纯的痛
His
simple
dreams
bring
simple
pain
单纯的思考方式单纯的用
He
uses
his
simple
way
of
thinking
in
a
simple
way
单纯的勾画他单纯的人生
He
simply
draws
out
his
simple
life
单纯的美梦能否可以成真
Can
his
simple
dreams
come
true?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.