刀郎 - 冲动的惩罚 - Live - traduction des paroles en russe

冲动的惩罚 - Live - 刀郎traduction en russe




冲动的惩罚 - Live
Наказание за импульсивность - Live
那夜我喝醉了拉著你的手胡亂的說話
В ту ночь я напился, держал твою руку, говорил всякую чушь,
只顧著自己心中壓抑的想法狂亂的表達
Думал только о своих подавленных чувствах, хаотично их выражая.
我迷醉的眼睛 已看不清你表情
Мои пьяные глаза уже не видели твоего выражения лица,
忘記了你當時會有怎樣的反應
Я забыл, какой будет твоя реакция.
我拉著你的手放在我手心
Я держал твою руку в своей,
我錯誤的感覺到你也沒有生氣
Ошибочно полагая, что ты не злишься.
所以我以為
Поэтому я думал,
你會明白我的良苦用心
Что ты поймешь мои благие намерения.
直到你轉身離去的那一刻起逐漸的清醒
Только когда ты отвернулась и ушла, я начал трезветь,
才知道我把我世界強加給你還需要勇氣
И понял, что навязывать тебе свой мир требует смелости.
在你的內心裡是怎樣的對待感情
Как ты относишься к чувствам в глубине души,
直到現在你都沒有對我提起
До сих пор ты мне не сказала.
我自說自話簡單的想法
Мои самонадеянные, простые мысли,
在你看來這根本就是一個笑話
В твоих глазах, наверное, просто шутка.
所以我傷悲
Поэтому мне грустно,
儘管手中還殘留著你的香味
Хотя на моих руках всё ещё остался твой аромат.
如果那天你不知道我喝了多少杯
Если бы в тот день ты не знала, сколько я выпил,
你就不會明白你究竟有多美
Ты бы не поняла, насколько ты прекрасна.
我也不會相信 第一次看見你
И я бы не поверил, что с первого взгляда,
就愛你愛的那麼幹脆
Так решительно в тебя влюбился.
可是我相信我心中的感覺
Но я верю своим чувствам,
它來的那麼快來的那麼直接
Они пришли так быстро, так прямо.
就算我心狂野 無法將火熄滅
Даже если мое сердце безумно, и я не могу погасить этот огонь,
我依然相信是老天讓你我相約
Я всё ещё верю, что это судьба свела нас вместе.
如果說沒有聞到殘留手中你的香水
Если бы я не чувствовал на своих руках аромат твоих духов,
我絕對不會輾轉反側難以入睡
Я бы не ворочался всю ночь без сна.
就想著你的美 聞著你的香味
Думая о твоей красоте, вдыхая твой аромат,
在冰與火的情慾中掙扎徘徊
Я метаюсь между огнем и льдом страсти.
如果說不是老天讓緣分把我捉弄
Если бы не судьба играла со мной,
想到你我就不會那麼心痛
Думая о тебе, я бы не чувствовал такую боль.
就把你忘記吧 應該把你忘了
Забудь тебя, я должен тебя забыть,
這是對沖動最好的懲罰
Это лучшее наказание за мою импульсивность.
直到你轉身離去的那一刻起逐漸的清醒
Только когда ты отвернулась и ушла, я начал трезветь,
才知道我把我世界強加給你還需要勇氣
И понял, что навязывать тебе свой мир требует смелости.
在你的內心裡是怎樣的對待感情
Как ты относишься к чувствам в глубине души,
直到現在你都沒有對我提起
До сих пор ты мне не сказала.
我自說自話簡單的想法
Мои самонадеянные, простые мысли,
在你看來這根本就是一個笑話
В твоих глазах, наверное, просто шутка.
所以我傷悲
Поэтому мне грустно,
儘管手中還殘留著你的香味
Хотя на моих руках всё ещё остался твой аромат.
如果那天你不知道我喝了多少杯
Если бы в тот день ты не знала, сколько я выпил,
你就不會明白你究竟有多美
Ты бы не поняла, насколько ты прекрасна.
我也不會相信 第一次看見你
И я бы не поверил, что с первого взгляда,
就愛你愛的那麼幹脆
Так решительно в тебя влюбился.
可是我相信我心中的感覺
Но я верю своим чувствам,
它來的那麼快來的那麼直接
Они пришли так быстро, так прямо.
就算我心狂野 無法將火熄滅
Даже если мое сердце безумно, и я не могу погасить этот огонь,
我依然相信是老天讓你我相約
Я всё ещё верю, что это судьба свела нас вместе.
如果說沒有聞到殘留手中你的香水
Если бы я не чувствовал на своих руках аромат твоих духов,
我絕對不會輾轉反側難以入睡
Я бы не ворочался всю ночь без сна.
就想著你的美 聞著你的香味
Думая о твоей красоте, вдыхая твой аромат,
在冰與火的情慾中掙扎徘徊
Я метаюсь между огнем и льдом страсти.
如果說不是老天讓緣分把我捉弄
Если бы не судьба играла со мной,
想到你我就不會那麼心痛
Думая о тебе, я бы не чувствовал такую боль.
就把你忘記吧 應該把你忘了
Забудь тебя, я должен тебя забыть,
這是對沖動最好的懲罰
Это лучшее наказание за мою импульсивность.
這是對沖動最好的懲罰
Это лучшее наказание за мою импульсивность.
А-а-а





Writer(s): Dao Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.