刀郎 - 西海情歌 - Live - traduction des paroles en russe

西海情歌 - Live - 刀郎traduction en russe




西海情歌 - Live
Песня о Западном море - Концертная запись
接下來為您帶來這首歌是在
Следующая песня из альбома
「刀郎3」裡面的一首主打歌
«Долан 3», это заглавная песня
「西海情歌」 希望你們喜歡 謝謝
«Песня о Западном море». Надеюсь, вам понравится. Спасибо.
自你離開以後從此就丟了溫柔
С тех пор, как ты ушла, я потерял свою нежность,
等待在這雪山路漫長 聽寒風呼嘯依舊
жду на этой длинной снежной дороге, слушая завывание ледяного ветра.
一眼望不到邊 風似刀割我的臉
Не вижу края, ветер режет мне лицо, словно нож.
等不到西海天際蔚藍 無言著蒼茫的高原
Не дождусь лазури неба над Западным морем, безмолвно взирая на бескрайнее плато.
還記得你答應過我不會讓我把你找不見
Помню, ты обещала, что не позволишь мне тебя потерять,
可你跟隨那南歸的候鳥飛得那麼遠
но ты улетела так далеко вместе с перелетными птицами на юг.
愛像風箏斷了線 拉不住你許下的諾言
Любовь, как оборванная нить воздушного змея, не могу удержать данное тобой обещание.
我在苦苦等待雪山之巔溫暖的春天
Я горько жду теплую весну на вершине снежной горы,
等待高原冰雪融化之後歸來的孤雁
жду возвращения одинокого гуся после того, как растает лед на плато.
愛再難以續情緣 回不到我們的從前
Любовь больше не может продолжаться, мы не можем вернуться в прошлое.
一眼望不到邊 風似刀割我的臉
Не вижу края, ветер режет мне лицо, словно нож.
等不到西海天際蔚藍 無言著蒼茫的高原
Не дождусь лазури неба над Западным морем, безмолвно взирая на бескрайнее плато.
還記得你答應過我不會讓我把你找不見
Помню, ты обещала, что не позволишь мне тебя потерять,
可你跟隨那南歸的候鳥飛得那麼遠
но ты улетела так далеко вместе с перелетными птицами на юг.
愛像風箏斷了線 拉不住你許下的諾言
Любовь, как оборванная нить воздушного змея, не могу удержать данное тобой обещание.
我在苦苦等待雪山之巔溫暖的春天
Я горько жду теплую весну на вершине снежной горы,
等待高原冰雪融化之後歸來的孤雁
жду возвращения одинокого гуся после того, как растает лед на плато.
愛再難以續情緣 回不到我們的從前
Любовь больше не может продолжаться, мы не можем вернуться в прошлое.
還記得你答應過我不會讓我把你找不見
Помню, ты обещала, что не позволишь мне тебя потерять,
可你跟隨那南歸的候鳥飛得那麼遠
но ты улетела так далеко вместе с перелетными птицами на юг.
愛像風箏斷了線 拉不住你許下的諾言
Любовь, как оборванная нить воздушного змея, не могу удержать данное тобой обещание.
我在苦苦等待雪山之巔溫暖的春天
Я горько жду теплую весну на вершине снежной горы,
等待高原冰雪融化之後歸來的孤雁
жду возвращения одинокого гуся после того, как растает лед на плато.
愛再難以續情緣 回不到我們的從前
Любовь больше не может продолжаться, мы не можем вернуться в прошлое.





Writer(s): Lin Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.