Kanon Wakeshima - ファールプレーにくらり - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanon Wakeshima - ファールプレーにくらり




ファールプレーにくらり
Головокружение от фола
□警告イエローカード!
□Предупреждение! Желтая карточка!
(ぎりぎりセーフ◯)
(На грани фола◯)
△関係のトラブル?
△Проблемы в отношениях?
(アウトー!×)
(Аут!×)
君を見ると反則したくなっちゃう!
Когда я вижу тебя, мне так хочется нарушить правила!
さあピンチもチャンスもまとめてオーライ
Давай, и опасность, и шанс всё вместе всё хорошо!
用意周到ルールは読まずにゴー
Тщательно подготовлена, но правила не читаю, и вперёд!
君に会う度全部のきもちずっとぐるぐるしてる
Каждый раз, когда я вижу тебя, все мои чувства кружатся и кружатся.
(頭の中君は誰と
моей голове, ты с кем
ランデブーしてるの?)
на свидании?)
もっとわくわくするレベル
Хочу испытать ещё более волнующий уровень!
試してみたいな!
Хочу попробовать!
これは恋だ!
Это любовь!
空より広い海よりも深い
Шире неба, глубже моря,
銀河の果ての星の波にも収まりきらない
Не поместится даже в волны звёзд на краю галактики.
きっと恋だ!
Наверняка любовь!
否定しても言う事を聞かない胸の鼓動が高鳴ってるよ
Даже если я отрицаю это, моё сердце бьётся всё сильнее и сильнее, не слушаясь меня.
いつもド・キ・ド・キ!
Всегда тук-тук!
さあ不意打ち抜き打ちいつでもオーライ
Давай, внезапная атака, неожиданная проверка всегда хорошо!
準備万端ルールは気にせずゴー
Полностью готова, правила не волнуют, и вперёд!
君に触れると全部の気持ち溶けて伝わっていくの
Когда я прикасаюсь к тебе, все мои чувства тают и передаются тебе.
(心の中君は誰の
моём сердце, чьё
名前呼んでるの?)
имя ты зовёшь?)
もっとくらくらするリズム
Хочу подобрать ещё более головокружительный ритм!
合わせてみたいな!
Хочу попробовать!
これは恋だ!
Это любовь!
月より淡い花より明るい
Бледнее луны, ярче цветов,
キャンバスにした白い雲にも描き表せない
Нельзя изобразить даже на холсте из белых облаков.
絶対に恋だ!
Точно любовь!
意識したら視線が合わない胸の鼓動が聴こえてくるよ
Как только я осознаю это, наши взгляды не встречаются, и я слышу биение своего сердца.
あれれド・キ・マ・ギ・・・
Ой-ой, тук-тук-волнение...
I would like to touch you.
Я хочу прикоснуться к тебе.
I would like to kiss you.
Я хочу поцеловать тебя.
I want you to look at me.
Я хочу, чтобы ты смотрел на меня.
I want you to touch & kiss me.
Я хочу, чтобы ты прикасался и целовал меня.
これは恋だ!
Это любовь!
空より広い海よりも深い
Шире неба, глубже моря,
銀河の果ての星の波にも収まりきらない
Не поместится даже в волны звёзд на краю галактики.
きっと恋だ!
Наверняка любовь!
否定しても言う事を聞かない胸の鼓動が高鳴ってるよ
Даже если я отрицаю это, моё сердце бьётся всё сильнее и сильнее, не слушаясь меня.
いつもド・キ・ド・キ!
Всегда тук-тук!





Writer(s): 分島 花音, 分島 花音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.