Paroles et traduction Kanon Wakeshima - world's end, girl's rondo (Remix Version)
world's end, girl's rondo (Remix Version)
world's end, girl's rondo (Remix Version)
奪われ
叶って
Taken
and
fulfilled
理想は繰り返すゲームすり抜けてく
Ideals
are
a
recurring
game
that
slip
away
日常は撃たれて穴だらけ
Everyday
life
is
riddled
with
bullets
立っているのがやっとかな
It's
all
I
can
do
to
stand
結論の無い
空論
Empty
theories
with
no
conclusion
見えないルールの上で踊ってるステップで
On
a
stage
of
invisible
rules,
I
dance
my
steps
崩れて行く今日をつなぎ止める最終ベルが鳴り出す
The
final
bell
tolls
to
stop
today's
collapse
浮かぶ想いの情景には
In
the
landscape
of
floating
thoughts,
許したくないの?
求めてないの?
Can't
you
forgive
me?
Don't
you
want
me?
We
cry
"OPEN"
We
cry
"OPEN"
取り戻したい未来
壊したい世界
The
future
we
want
to
reclaim,
the
world
we
want
to
destroy
開け放ちたい願い
GOT
IT?
The
wish
we
want
to
cast
open,
GOT
IT?
I
wish
you
don′t
cry.
I
wish
you
don't
cry.
光と闇の先
重なってまた色が付くよう
Beyond
the
light
and
dark,
overlapping
and
regaining
color
「その先」を信じてみようか
Let's
believe
in
"the
other
side"
本気が見たい
I
want
to
see
your
determination
欲望は底の見えないアディクション
Desire
is
an
addiction
with
no
bottom
秘密にしたいのに抗えない
I
want
to
keep
it
a
secret,
but
I
can't
resist
理不尽な結末
An
unreasonable
ending
君が笑う風景じゃなきゃ
Unless
it's
a
landscape
where
you're
smiling,
意味がないんだよ
It's
meaningless
深い夢の奥
途絶えていても
Even
if
it's
deep
in
a
dream,
on
the
brink
of
breaking
I
cry
"OPEN"
I
cry
"OPEN"
忘れられない想い
守りたい記憶
The
unforgettable
memory,
the
memory
I
want
to
protect
手に入れたい希望
TAKE
IT.
The
hope
I
want
to
grasp,
TAKE
IT.
また交差する
They
intersect
again
I
like
to
see
your
smile.
I
like
to
see
your
smile.
線と線の先で絡まった運命だから
Because
it's
a
destiny
tangled
in
lines
and
lines
この声が聞こえるうちに
While
I
can
still
hear
your
voice
浮かぶ想いの情景には
In
the
landscape
of
floating
thoughts,
許したくないの?
求めてないの?
Can't
you
forgive
me?
Don't
you
want
me?
My
wish
is
that
you
end
this
world.
My
wish
is
that
you
end
this
world.
取り戻したい未来
壊したい世界
The
future
we
want
to
reclaim,
the
world
we
want
to
destroy
開け放ちたい願い
GOT
IT?
The
wish
we
want
to
cast
open,
GOT
IT?
I
wish
you
don't
cry.
I
wish
you
don't
cry.
光と闇の先
重なってまた色が付くよう
Beyond
the
light
and
dark,
overlapping
and
regaining
color
逢える様
終わる様
How
we
can
meet,
how
it
will
end
I
like
to
see
your
smile.
I
like
to
see
your
smile.
線と線の先で絡まった運命だから
Because
it's
a
destiny
tangled
in
lines
and
lines
この声が聞こえるうちに
While
I
can
still
hear
your
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 分島 花音, 分島 花音
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.