Kanon Wakeshima - world's end, girl's rondo (Remix Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kanon Wakeshima - world's end, girl's rondo (Remix Version)




world's end, girl's rondo (Remix Version)
world's end, girl's rondo (Remix Version)
奪われ 叶って
Taken and fulfilled
理想は繰り返すゲームすり抜けてく
Ideals are a recurring game that slip away
日常は撃たれて穴だらけ
Everyday life is riddled with bullets
立っているのがやっとかな
It's all I can do to stand
結論の無い 空論
Empty theories with no conclusion
見えないルールの上で踊ってるステップで
On a stage of invisible rules, I dance my steps
崩れて行く今日をつなぎ止める最終ベルが鳴り出す
The final bell tolls to stop today's collapse
浮かぶ想いの情景には
In the landscape of floating thoughts,
君がいるんだよ
There you are
笑ってるんだよ
Smiling
許したくないの? 求めてないの?
Can't you forgive me? Don't you want me?
それでもまだ
Even so,
We cry "OPEN"
We cry "OPEN"
取り戻したい未来 壊したい世界
The future we want to reclaim, the world we want to destroy
開け放ちたい願い GOT IT?
The wish we want to cast open, GOT IT?
今交差する
They intersect now
I wish you don′t cry.
I wish you don't cry.
光と闇の先 重なってまた色が付くよう
Beyond the light and dark, overlapping and regaining color
「その先」を信じてみようか
Let's believe in "the other side"
本気が見たい
I want to see your determination
欲望は底の見えないアディクション
Desire is an addiction with no bottom
秘密にしたいのに抗えない
I want to keep it a secret, but I can't resist
理不尽な結末
An unreasonable ending
君が笑う風景じゃなきゃ
Unless it's a landscape where you're smiling,
意味がないんだよ
It's meaningless
例えどんなに
No matter how,
深い夢の奥 途絶えていても
Even if it's deep in a dream, on the brink of breaking
終焉じゃない
It's not the end
I cry "OPEN"
I cry "OPEN"
忘れられない想い 守りたい記憶
The unforgettable memory, the memory I want to protect
手に入れたい希望 TAKE IT.
The hope I want to grasp, TAKE IT.
また交差する
They intersect again
I like to see your smile.
I like to see your smile.
線と線の先で絡まった運命だから
Because it's a destiny tangled in lines and lines
この声が聞こえるうちに
While I can still hear your voice
浮かぶ想いの情景には
In the landscape of floating thoughts,
君がいるんだよ
There you are
笑ってるんだよ
Smiling
許したくないの? 求めてないの?
Can't you forgive me? Don't you want me?
それでもまだ
Even so,
My wish is that you end this world.
My wish is that you end this world.
取り戻したい未来 壊したい世界
The future we want to reclaim, the world we want to destroy
開け放ちたい願い GOT IT?
The wish we want to cast open, GOT IT?
今交差する
They intersect now
I wish you don't cry.
I wish you don't cry.
光と闇の先 重なってまた色が付くよう
Beyond the light and dark, overlapping and regaining color
逢える様 終わる様
How we can meet, how it will end
I like to see your smile.
I like to see your smile.
線と線の先で絡まった運命だから
Because it's a destiny tangled in lines and lines
この声が聞こえるうちに
While I can still hear your voice





Writer(s): 分島 花音, 分島 花音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.