Paroles et traduction Kanon Wakeshima - world's end, girl's rondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
world's end, girl's rondo
world's end, girl's rondo
奪われ
叶って
Taken
and
granted
理想は繰り返すゲームすり抜けてく
Ideals
repeat
themselves,
slipping
through
the
game
日常は撃たれて穴だらけ
Daily
life
is
shot
and
riddled
with
holes
立っているのがやっとかな
Barely
standing
結論のない空論
見えないルールの上で踊ってるステップで
Empty
theories
with
no
conclusion,
dancing
on
a
stage
of
invisible
rules
崩れていく今日を繋ぎ止める最終ベルが鳴り出す
The
final
bell
tolls,
connecting
this
crumbling
present
浮かぶ思いの情景にはさ
In
the
scenery
of
floating
thoughts
君がいるんだよ
笑っているんだよ
There
you
are,
smiling
許したくないの
求めていないの
I
don't
want
to
forgive,
I
don't
want
to
ask
We
cry
"OPEN"
We
cry
"OPEN"
取り戻したい未来
壊したい世界
The
future
we
want
to
restore,
the
world
we
want
to
destroy
開け放ちたい
願い
叶い
今クロスする
We
want
to
open
up,
our
wishes
come
true,
and
now
they
cross
I
wish
you
don′t
cry
I
wish
you
don′t
cry
光と闇の先
重なってまた色がつくよ
Light
and
darkness
overlap,
giving
birth
to
color
once
again
その先を信じてみようか
Shall
we
believe
in
what
lies
ahead?
本気が見たい
欲望は底の見えない
addiction
I
want
to
see
your
passion,
desires
are
an
addiction
with
no
bottom
秘密にしたいのに
抗えない
理不尽な結末
I
want
to
keep
it
a
secret,
but
I
can't
resist
this
absurd
ending
君が笑う風景じゃなきゃ
If
it's
not
a
scene
where
you're
smiling
意味がないんだよ
たとえどんなに
It
means
nothing,
no
matter
what
深い夢のあと
途絶えていても
After
a
deep
dream,
even
if
it's
cut
off
I
cry
"OPEN"
I
cry
"OPEN"
忘れられない思い
守りたい記憶
Unforgettable
memories,
guarded
memories
手に入れたい
希望を手で
Grasping
hope
in
my
hands
また交差する
We'll
cross
paths
again
I
like
to
see
your
smile
I
like
to
see
your
smile
線と線の先で絡まった運命だから
Because
our
destinies
are
intertwined,
line
by
line
この声が聞こえるうちに
While
my
voice
still
reaches
you
浮かぶ思いの情景にはさ
In
the
scenery
of
floating
thoughts
君がいるんだよ
笑っているんだよ
There
you
are,
smiling
許したくないの
求めていないの
I
don't
want
to
forgive,
I
don't
want
to
ask
My
wish
is
that
you
end
this
world
My
wish
is
that
you
end
this
world
取り戻したい未来
壊したい世界
The
future
we
want
to
restore,
the
world
we
want
to
destroy
開け放ちたい
願い
叶い
今クロスする
We
want
to
open
up,
our
wishes
come
true,
and
now
they
cross
I
wish
you
don't
cry
I
wish
you
don't
cry
光と闇の先
重なってまた色がつくよ
Light
and
darkness
overlap,
giving
birth
to
color
once
again
逢えるよ
終わるよ
We'll
meet,
it'll
end
I
like
to
see
your
smile
I
like
to
see
your
smile
線と線の先で絡まった運命だから
Because
our
destinies
are
intertwined,
line
by
line
この声が聞こえるうちに
While
my
voice
still
reaches
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanon Wakeshima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.