刘欢 - 向海 - traduction des paroles en allemand

向海 - 刘欢traduction en allemand




向海
Zum Meer
《郑和1405-魔海寻踪》主题曲
Titellied für "Zheng He 1405 - Suche nach dem Dämonenmeer"
无边无尽的那片蓝
Dieses grenzenlose, endlose Blau
这条路哪里是终点
Wo ist das Ende dieses Weges?
有种力量牵引我
Ah, eine Kraft zieht mich
仿佛在天边
Als wäre sie am Horizont
是谁在呼唤
Hör mal, wer ruft da?
向海
Zum Meer
我们会穿过那风浪的阻碍
Wir werden die Hindernisse von Wind und Wellen durchqueren
把世界都拥入胸怀
Die ganze Welt umarmen
向海
Zum Meer
我们会怀着对梦想的期待
Wir werden, voller Erwartung unserer Träume,
一直向着前方
Immer nach vorn gehen
就是美好未来
Das ist die schöne Zukunft
凭栏处 犹见直挂云帆
Am Geländer stehend, seh' ich noch die Segel gen Himmel ragen
看到的并不都遥远
Was man sieht, ist nicht alles fern
岁月漫长人生短
Die Jahre sind lang, das Leben ist kurz
青春与血汗
Jugend und Blutschweiß
铸成漂泊的家园
Schmieden eine wandernde Heimat
向海
Zum Meer
像母亲连接起八方的血脉
Wie eine Mutter, die die Blutlinien aller Himmelsrichtungen verbindet
在苍茫岁月中的澎湃
In der Weite der Zeit, ein mächtiges Brausen
向海
Zum Meer
让凯歌交织成祥和的天籁
Lass die Siegeslieder sich zu himmlischer Harmonie verweben
随着海风而来
Mit dem Seewind kommend
传遍天涯内外
Verbreitet über Himmel und Erde
夜深人静仰望着满天繁星心海如镜
In tiefer, stiller Nacht, den Sternenhimmel betrachtend, das Herzmeer wie ein Spiegel
看遍风景承载着千古文明继续前行
Alle Landschaften gesehen, die Jahrtausende alte Zivilisation tragend, weiter voran
向海
Zum Meer
像母亲连接起八方的血脉
Wie eine Mutter, die die Blutlinien aller Himmelsrichtungen verbindet
在苍茫岁月中澎湃
In der Weite der Zeit, ein mächtiges Brausen
向海
Zum Meer
让凯歌交织成祥和的天籁
Lass die Siegeslieder sich zu himmlischer Harmonie verweben
随着海风而来
Mit dem Seewind kommend
传遍天涯内外
Verbreitet über Himmel und Erde
数古往今来
Blickt man durch die Zeiten,
无论何方
Egal woher,
无论年代
Egal welche Ära,
我们都一样
Wir sind alle gleich,
于这大海同在
Mit diesem großen Meer sind wir eins.
向海
Zum Meer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.