刘欢 - 怀念战友 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 刘欢 - 怀念战友




怀念战友
В память о боевом товарище
怀念战友
В память о боевом товарище
天山脚下是我美丽的故乡
У подножия Тянь-Шаня - моя прекрасная родина,
当我离开它的时候
Когда я покидал ее,
就象那哈密瓜断了瓜秧
То был словно дыня Хами, оторванная от плети.
白杨树下住着我心上的姑娘
Под тополем жила ты, моя дорогая,
当我与她分别后
Когда я расставался с тобой,
就象那都达尔闲挂在墙上
То был словно дутар, одиноко висящий на стене.
瓜秧断了哈密瓜依然香甜
Плеть засохла, но дыня Хами все еще сладка,
琴师回来都达尔还会再响
Музыкант вернется, и дутар снова зазвучит.
当我永别了战友的时候
Когда я навсегда прощался с тобой, мой боевой товарищ,
好象那雪崩飞滚万丈
То было словно снежная лавина, низвергающаяся с гор,
我再不能看到你
Я больше не увижу
雄伟的身影和和蔼的脸庞
Твой статный стан и твое приветливое лицо,
你也再不能听我弹琴听我歌唱
И ты больше не услышишь, как я играю на дутаре и пою.
白杨树下住着我心上的姑娘
Под тополем жила ты, моя дорогая,
当我与她分别后
Когда я расставался с тобой,
就象那都达尔闲挂在墙上
То был словно дутар, одиноко висящий на стене.
瓜秧断了哈密瓜依然香甜
Плеть засохла, но дыня Хами все еще сладка,
琴师回来都达尔还会再响
Музыкант вернется, и дутар снова зазвучит.
当我永别了战友的时候
Когда я навсегда прощался с тобой, мой боевой товарищ,
好象那雪崩飞滚万丈
То было словно снежная лавина, низвергающаяся с гор,
我再不能看到你
Я больше не увижу
雄伟的身影和和蔼的脸庞
Твой статный стан и твое приветливое лицо,
你也再不能听我弹琴听我歌唱
И ты больше не услышишь, как я играю на дутаре и пою.





Writer(s): Lei Zhen Bang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.