初音ミク - ウタゲの夜~Night of the Feast~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 初音ミク - ウタゲの夜~Night of the Feast~




ウタゲの夜~Night of the Feast~
Night of the Feast~
豪華な屋敷に 少女がいる ただ一人で
In a luxurious mansion, a girl sits alone
闇に染まる時 微睡んで
As darkness descends, her dreams softly slumber
誰もいない世界に 孤独が生まれ
In this solitary world, loneliness takes root
そして 心が歪んでしまう
And her heart begins to twist and warp
冷たい大地 凍えた身体
Cold earth, frozen body
遠く響く笛が 彼方へ誘う
A distant flute beckons, carrying her away
赤月の夜 刻まれた傷が
Under the crimson moon, carved wounds
痛みが苦しくて 狂えて
Pain and anguish drive her mad
鮮血が望み 残酷な快感の渦に
Blood becomes a desire, a whirlpool of cruel pleasure
わらわの理性を乱し快楽へ誘う
Ravaging my reason, dragging me into ecstasy
きれいな机に 人形がいる ただ一人で
At a polished desk, a doll sits alone
夜が明ける時 醒めて行く
As dawn breaks, dreams awaken
誰かがまわり にいる 欲望がうまれ
In the company of others, desire is born
そして 全てを殺してしまう
And all are put to death
熱い鮮血 腐れた命
Warm blood, tainted lives
深く響く声が 彼方へ誘う
Echoing voices guide her away
星屑の夜 忘れない夢が
Under a starlit sky, unforgettable dreams
痛みが苦しくて 狂えて
Pain and anguish drive her mad
命を刈り入れ 残酷な快感の渦に
Lives are reaped, a whirlpool of cruel pleasure
わらわの理性を乱し快楽へ誘う
Ravaging my reason, dragging me into ecstasy
生きる意味がないものを
To those devoid of purpose
わらわの手で 終わらせて『全てを。。。』
By my own hand, I shall deliver 'everything...'
眠れない夜 凍えた記憶
Sleepless nights, frozen memories
痛みが苦しくて狂えて
Pain and anguish drive her mad
鮮血が望み 残酷な快感の渦に
Blood becomes a desire, a whirlpool of cruel pleasure
わらわの理性を乱し快楽へ誘う
Ravaging my reason, dragging me into ecstasy
わらわの命が終るまで
Until my life's end





Writer(s): Junxin Zheng, Xiaoqian Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.