前川 清 - あかり灯して - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 前川 清 - あかり灯して




あかり灯して
Зажги свет
春は名のみの風の頃に
Весной, когда ветер лишь по названью,
散ってゆくのも知りながら
Зная, что им суждено опасть,
花は戻らぬ時の中で咲くのがいい
Цветы распускаются в потоке времени, и это прекрасно.
夏は蚊遣りの香りがして
Летом аромат спиралей от комаров
やさしい女(ひと)を想い出す
Напоминает мне о тебе, моя нежная,
酔えばいつしかひざ枕の 夢の跡に
Когда я пьян, то вижу сны о твоей подушке для колен.
もどかしいくらいに もどらぬダイヤル
Номер телефона, который не вернуть, как бы я ни старался,
あの頃ってなぜか 恋もゆっくり 時のまにまに
Почему-то тогда и любовь текла медленно, не торопясь.
あの日下宿の大家さんは
Хозяйка той квартиры,
家賃を下げてくれた人
Снижала мне арендную плату,
人の情けがまかり通る時代がいい
Хорошо бы вернуться в те времена, когда человечность была в цене.
雨の形は見えないもの
Форму дождя не разглядеть,
雲は流れてしまうもの
Облака плывут и исчезают,
時は移ろい 枯れ葉が舞う 無常の空に
Время меняется, кружатся сухие листья в бренном небе.
秋の心のはぐれ雲よ
Одинокое облако осенней души,
一人旅なら分かるだろう
Если ты странствуешь в одиночестве, то поймешь,
旅に出るのは... 寂しさとは友達だから
Я отправляюсь в путь… Ведь одиночество - мой друг.
星降る夜には 涙はいらない
В ночь падающих звёзд слёзы ни к чему,
過ぎ去った日々の あかり一つ一つ 胸に灯して
Зажигаю в сердце огонёк каждого прожитого дня.
冬の言葉を指でなぞり
Пальцем вывожу зимние слова
息で曇った窓に書く
На запотевшем окне,
人が暮らせば温もるよな時代になれ
Пусть настанут времена, когда люди будут жить в тепле и уюте.





Writer(s): 伊勢 正三, 伊勢 正三


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.