前川 清 - フライト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 前川 清 - フライト




フライト
Flight
世界中呑み込むくらい
As if swallowing the whole world,
さあ何も恐れず歩き出す?
Let's go out without fear.
風の音(ね)大切なものって何だっけ
The sound of the wind, what's the most important thing?
「もう 何も聞こえないよ」ってなげいて
Cry out, "I can't hear anything anymore,"
空見上げ君が「笑いたい」って
Look up at the sky, "I want to laugh," you say,
また涙流す
And then you start crying again.
100年前も100年先もきっと変わらない
It must be the same in 100 years, in 100 years from now.
風よ吹け
Blow, wind,
悲しみも喜びも
Sadness and joy,
さあ 溢れる位つめ込んで
Let me fill you up to the brim.
この世界も宇宙も呑み込むくらいに
We can laugh at this world and even the universe
僕等は笑える
If we swallow it up as it is.
等身大じゃ伝えられる自信が足んないって
I can't convey it as my true self, I'm not confident enough.
ほら またそんな着飾っちゃって
There you go again, all dressed up,
願望 掲げて
Holding up your hopes
753(しちごさん)みたいになっちゃって
Like the Seven-Five-Three Festival,
ショーウィンドウのオブジェ?
A mannequin in a shop window?
笑えない寂しがりな方みたい
You look like a needy person who can't laugh,
抱きしめられたい この空に
I want to be held in this sky.
悲しみを纏(まと)う バタフライ
A butterfly covered in sadness,
ああ 空を飛ぶ夢見て眠る
Dreaming of flying in the sky.
着飾ったその羽 また潜り込んで
I hide inside those decorated feathers again,
今日もまた泣くのかい
And cry again today.
答えなんて無くていいだろ
There's no need for an answer.
僕等はこんなにも生きている
We are living so much like this.
世界中のみ込む位 さあ
As if swallowing the whole world, let's
何も恐れず歩き出そう
Go out without fearing anything.
永遠と感じる一秒繋いで僕らは笑える
Connecting seconds that feel like eternity, we can laugh.
悲しみも喜びも
Sadness and joy,
さあ 溢れる位つめ込んで
Let me fill you up to the brim.
この世界の矛盾も 見下ろす位に
Even the contradictions of this world,
僕等は飛べるさ
We can fly over them.





Writer(s): さいとう 大三, 馬飼野 俊一, 馬飼野 俊一, さいとう 大三


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.