前川 清 - 倖せの背中 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 前川 清 - 倖せの背中




倖せの背中
Lucky Back
他人(ひと)を妬(ねた)まず そして他人(ひと)を羨(うらや)まず
I have never been jealous of others, nor have I envied others.
今日まで君とふたり 歩いて来たけれど
Until today, we have walked together, you and I.
花束(はな)のひとつも 贈ることもしない
I have never given you even a single bouquet of flowers.
そんな男の 生き方だったから
That's just the way I have lived my life, as a man.
近道の人生より 遠回りしてる恋を
Instead of taking the easy path in life, I have chosen a more difficult path in love,
君と... もう一度
With you... once more.
明日(ゆめ)を急がず そして明日(ゆめ)を諦(あきら)めず
I do not rush towards tomorrow, and I do not give up on tomorrow.
心を君と重ね 暮らせる喜びと
I can live with joy, my heartを重ね with yours,
そんな気持ちを 言葉には出来ない
And I cannot put such feelings into words.
古い男の 背中のままだから
I am just an old man with a strong back.
手でふれる倖せより 温めあってる恋を
Instead of seeking happiness in touch, I have chosen to nurture our love,
君と... もう一度
With you... once more.
花束(はな)のひとつも 贈ることもしない
I have never given you even a single bouquet of flowers.
そんな男の 生き方だったから
That's just the way I have lived my life, as a man.
近道の人生より 遠回りしてる恋を
Instead of taking the easy path in life, I have chosen a more difficult path in love,
君と... もう一度
With you... once more.





Writer(s): 荒木 とよひさ, 弦 哲也, 弦 哲也, 荒木 とよひさ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.