前川 清 - 別れ曲(うた)でも唄って - traduction des paroles en allemand




別れ曲(うた)でも唄って
Sing mir ein Abschiedslied
思い出す 最後に君と過ごした季節
Ich erinnere mich an die letzte Jahreszeit, die ich mit dir verbracht habe.
みんなで君のそばで泣いたよ きらり 夏の終わり
Wir alle weinten an deiner Seite. Funkelnd, das Ende des Sommers.
落ち葉を二人で踏み歩いた秋の日
Die Herbsttage, an denen wir beide durch das fallende Laub schritten.
夕陽に照らされた君の笑顔 泣き顔も見つめるその瞳も
Dein Lächeln im Abendrot, auch dein weinendes Gesicht, deine blickenden Augen.
いつでも君のこと 好きだったよ
Ich habe dich immer geliebt.
思い出が降り積もる 白く染まった ふるさと
Erinnerungen türmen sich auf in der weiß gefärbten Heimat.
初めての雪に はしゃいだ君の となり 今はひとり
Neben dir, die du im ersten Schnee übermütig warst, bin ich nun allein.
春の日 あの道に 君の好きな花が咲いたよ
An einem Frühlingstag blühten auf jenem Weg die Blumen, die du mochtest.
今日から 悲しみに負けないで 前を向いてきっと歩き出すから
Von heute an werde ich der Trauer nicht nachgeben, nach vorn blicken und sicher meinen Weg gehen.
いつでも君のこと 忘れないよ
Ich werde dich niemals vergessen.
You say goodbye, I say goodbye
You say goodbye, I say goodbye
We say goodbye...
We say goodbye...





Writer(s): 荒木 とよひさ, 都志見 隆, 荒木 とよひさ, 都志見 隆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.