Paroles et traduction 前川 清 - 夜桜お七
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜桜お七
Night Sakura O-Shichi
赤い鼻緒がぷつりと切れた
すげてくれる手ありゃしない
The
red
thong
breaks
with
a
snap
My
guiding
hand
is
long
gone
置いてけ堀をけとばして
駆けだす指に血がにじむ
I
leap
the
ditch,
uncaring
My
fingers
bleed
as
I
run
on
さくら
さくら
いつまで待っても来ぬひとと
Sakura,
sakura
When
will
you
return
to
me?
You
never
come
死んだひととは
おなじこと
You
are
dead
to
me
now
さくら
さくら
はな吹雪
燃えて燃やした肌より白い花
Sakura,
sakura
A
blizzard
of
cherry
blossoms
Flaming
flowers
whiter
than
my
skin
浴びてわたしは
夜桜お七
I
am
drenched
in
them
Night
Sakura
O-Shichi
さくら
さくら
弥生の空に
さくら
さくら
はな吹雪
Sakura,
sakura
Beneath
the
March
sky
Sakura,
sakura
A
blizzard
of
cherry
blossoms
口紅をつけてティッシュをくわえたら
I
put
on
lipstick
and
bite
down
on
a
tissue
涙が
ぽろり
もひとつ
ぽろり
Tears
fall:
one,
two,
three
熱い唇おしあててきた
あの日のあんたもういない
You
pressed
your
hot
lips
to
mine
That
day
is
gone
and
so
are
you
たいした恋じゃなかったと
すくめる肩に風が吹く
I
shrug
and
say
it
was
nothing
The
wind
blows
across
my
bare
shoulders
さくら
さくら
いつまで待っても来ぬひとと
Sakura,
sakura
When
will
you
return
to
me?
You
never
come
死んだひととは
おなじこと
You
are
dead
to
me
now
さくら
さくら
はな吹雪
抱いて抱かれた
二十歳(はたち)の夢のあと
Sakura,
sakura
A
blizzard
of
cherry
blossoms
We
held
each
other
close,
me
and
my
twenty-year-old
dreams
おぼろ月夜の
夜桜お七
The
moonlit
Night
Sakura
O-Shichi
さくら
さくら
見渡すかぎり
さくら
さくら
はな吹雪
Sakura,
sakura
As
far
as
the
eye
can
see
Sakura,
sakura
A
blizzard
of
cherry
blossoms
さくら
さくら
さよならあんた
さくら
さくら
はな吹雪
Sakura,
sakura
Goodbye,
my
darling
Sakura,
sakura
A
blizzard
of
cherry
blossoms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 三木たかし, 林 あまり
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.