Paroles et traduction 前川 清 - 夢物語 (オリジナル・カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢物語 (オリジナル・カラオケ)
Fantasy (Original Karaoke)
君とサヨナラしたあの日から
The
day
after
I
say
goodbye
to
you
僕は居場所を失くしてしまった
I
lost
my
place
to
stay
月と太陽みたいに僕ら
Like
the
moon
and
the
sun,
we
二度と逢えないの
Will
never
see
each
other
again
秋風に吹かれ
揺れるコスモス
The
cosmos
sways
in
the
autumn
wind
西へと沈む夕暮れはいつも淋しくて
The
sunset
in
the
west
is
always
lonely
触れられそうで
触れられない
So
close
yet
so
far
ひらひら舞う落ち葉のように
Like
the
fallen
leaves
fluttering
手に入らない幻
An
unattainable
illusion
もう一度掴まえて
はぐれたココロを
Let
me
hold
it
again,
the
heart
that
drifted
away
時計の針はもう戻らないけれど
The
hands
of
the
clock
don't
turn
back
小指を結んで交わした約束
The
pinky
promise
we
made
叶うはずのない夢物語
Will
forever
be
a
fantasy
君とサヨナラしたあの日から
The
day
after
I
say
goodbye
to
you
僕の世界は歪んでしまった
My
world
is
all
distorted
曇り空は遂に泣きだして
The
cloudy
sky
starts
to
cry
街を暗く染めていく
Painting
the
city
dark
雨に打たれて
濡れた紫陽花
The
hydrangeas
drenched
in
the
rain
冷たく落ちる滴が深く沁み込んで
The
cold
drops
fall
deeply
思い出が甦る
スローモーションで
The
memories
resurface
in
slow
motion
もう取り戻せないのに
Yet
I
can't
get
them
back
もう一度聞かせて
君のその声を
Let
me
hear
again,
your
voice
繋いだ手のひら
溢れ出すメロディ
The
melody
flowing
through
our
palms
entwined
もう一度掴まえて
はぐれたココロを
Let
me
hold
it
again,
the
heart
that
drifted
away
時計の針はもう戻らないけれど
The
hands
of
the
clock
don't
turn
back
小指を結んで交わした約束
The
pinky
promise
we
made
叶いますように
夢物語
May
it
come
true,
this
fantasy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 紘毅
Album
花美~はなび~
date de sortie
17-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.