Paroles et traduction 前川 清 - 夢物語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とサヨナラしたあの日から
From
that
day
I
said
goodbye
to
you
僕は居場所を失くしてしまった
I've
lost
my
place
in
the
world
月と太陽みたいに僕ら
Like
the
moon
and
the
sun,
we
二度と逢えないの
Will
never
meet
again
秋風に吹かれ
揺れるコスモス
Cosmos
swaying
in
the
autumn
wind
西へと沈む夕暮れはいつも淋しくて
The
sunset
sinking
into
the
west
is
forever
lonely
触れられそうで
触れられない
It
feels
like
I
can
touch
it
but
I
can't
ひらひら舞う落ち葉のように
Like
fallen
leaves
dancing
in
the
air
手に入らない幻
An
unattainable
dream
もう一度掴まえて
はぐれたココロを
Let
me
grasp
it
once
more,
my
lost
heart
時計の針はもう戻らないけれど
Even
though
the
hands
of
time
won't
turn
back
小指を結んで交わした約束
The
promise
we
made,
linking
our
pinkie
fingers
叶うはずのない夢物語
An
impossible
dream
君とサヨナラしたあの日から
From
that
day
I
said
goodbye
to
you
僕の世界は歪んでしまった
My
world
has
become
distorted
曇り空は遂に泣きだして
The
cloudy
sky
has
finally
begun
to
cry
街を暗く染めていく
Drenching
the
city
in
darkness
雨に打たれて
濡れた紫陽花
Hydrangeas
soaked
by
the
rain
冷たく落ちる滴が深く沁み込んで
The
icy
drops
seep
deep
into
my
soul
思い出が甦る
スローモーションで
Memories
resurface
in
slow
motion
もう取り戻せないのに
Even
though
I
can't
regain
them
もう一度聞かせて
君のその声を
Let
me
hear
it
once
more,
your
voice
繋いだ手のひら
溢れ出すメロディ
Our
joined
hands,
a
melody
overflowing
もう一度掴まえて
はぐれたココロを
Let
me
grasp
it
once
more,
my
lost
heart
時計の針はもう戻らないけれど
Even
though
the
hands
of
time
won't
turn
back
小指を結んで交わした約束
The
promise
we
made,
linking
our
pinkie
fingers
叶いますように
夢物語
May
it
come
true,
my
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 紘毅
Album
花美~はなび~
date de sortie
17-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.