前川 清 - 東京砂漠 (ライブ) - traduction des paroles en allemand

東京砂漠 (ライブ) - 前川 清traduction en allemand




東京砂漠 (ライブ)
Tokio-Wüste (Live)
空が哭いてる 煤け汚されて
Der Himmel weint, verrusst und beschmutzt
ひとはやさしさを どこに棄ててきたの
Wohin haben die Menschen ihre Güte verloren?
だけどわたしは 好きよこの都会が
Aber ich, ich liebe diese Stadt
肩を寄せあえる あなた... あなたがいる
An die ich mich schmiegen kann... Du bist da
あなたの傍で ああ 暮らせるならば
Wenn ich an deiner Seite, ah, leben könnte
つらくはないわ この東京砂漠
Dann ist es nicht hart, diese Tokio-Wüste
あなたがいれば ああ うつむかないで
Wenn du da bist, ah, blicke ich nicht zu Boden
歩いて行ける この東京砂漠
Kann ich weitergehen, durch diese Tokio-Wüste
ビルの谷間の 川は流れない
Zwischen den Hochhausschluchten fließt kein Fluss
ひとの波だけが 黒く流れて行く
Nur die Menschenwellen strömen schwarz dahin
あなた... あなたに めぐり逢うまでは
Bis ich dich... dich traf
そうよこの都会を 逃げていきたかった
Ja, aus dieser Stadt wollte ich fliehen
あなたの愛に ああ つかまりながら
An deiner Liebe, ah, mich festhaltend
しあわせなのよ この東京砂漠
Bin ich glücklich in dieser Tokio-Wüste
あなたがいれば ああ あなたがいれば
Wenn du da bist, ah, wenn du da bist
陽はまた昇る この東京砂漠
Geht die Sonne wieder auf in dieser Tokio-Wüste
あなたがいれば ああ あなたがいれば
Wenn du da bist, ah, wenn du da bist
陽はまた昇る この東京砂漠
Geht die Sonne wieder auf in dieser Tokio-Wüste
あなたがいれば ああ あなたがいれば
Wenn du da bist, ah, wenn du da bist
陽はまた昇る この東京砂漠
Geht die Sonne wieder auf in dieser Tokio-Wüste
あなたがいれば ああ あなたがいれば
Wenn du da bist, ah, wenn du da bist
陽はまた昇る この東京砂漠
Geht die Sonne wieder auf in dieser Tokio-Wüste
(Repeat Fade Out)
(Wiederholen & Ausblenden)





Writer(s): 吉田 旺, 内山田 洋, 吉田 旺, 内山田 洋


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.