前川 清 - 河内おとこ節 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 前川 清 - 河内おとこ節




河内おとこ節
The Ballad of the Kawachi Man
河内生れの 風来坊は
I'm a vagabond born in Kawachi,
生きのいいのが ああ... 売りもんや
A lively fellow, my wares for sale, ah...
サテモ皆さま おそまつながら
Ladies and gentlemen, I'm but a humble man,
ここが男の 舞台なら
But if this stage were a battlefield,
太鼓叩いて 見栄を切る
I'd beat my drum and strut my stuff,
喧嘩囃子の 河内ぶし
In the喧嘩囃子 (kenka-bayashi) style of the Kawachi.
一に度胸や 二に人情や
First comes courage, then compassion,
後は腕ずく ああ... 腕しだい
And finally, strength of arm, ah... strength is all,
サテモ皆さま 悪声ながら
Ladies and gentlemen, forgive my rough voice,
坂田三吉 物語り
But I'll tell you the tale of Sankichi Sakata,
派手な掛声 頂いて
With a flourish and a roar, please,
唸る男の 河内ぶし
In the manly style of the Kawachi.
馬鹿な息子と 叱ってくれる
A foolish son, my father used to scold,
俺の親父は ああ... 生駒山
But my father was ah... Mount Ikoma,
サテモ皆さま おおそれながら
Ladies and gentlemen, pardon my boldness,
肌は鉄火の 勇み肌
My skin is tough as iron,
グイと冷酒 飲みほして
I'll drink sake in one gulp,
仁義がわりの 河内ぶし
The manly style of the Kawachi.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.