前川 清 - 終着駅 長崎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 前川 清 - 終着駅 長崎




終着駅 長崎
Nagasaki Terminus
終着駅 長崎 嘘をつかれたことよりも
Nagasaki Terminus More than being lied to
約束を忘れられたことが 少し悲しい
It's a little sadder that you forgot the promise
紫陽花の花言葉は 移り気な心と聞いた
I heard that the hydrangea flower language is a fickle heart
雨に打たれ 石畳に それでもより添う その花
Beaten by rain, on the cobblestones, still clinging to that flower
坂道いつも 坂道ずっと
Always up the hill, always up the hill
子供の頃から そうだった
Since I was a child, that's how it's been
終着駅 長崎 また ふりだしに戻る
Nagasaki Terminus again, back to square one
終着駅 長崎 港を出るよその国の
Nagasaki Terminus I'm leaving the port
白い船の汽笛が今夜も 少し哀しい
The whistle of a white ship from another country sounds a little sad tonight
町灯かりが美しいと あなたが言ったことがある
You once said that the town lights are beautiful
その灯かりのひとつひとつ 密んだ悲しみ知りもせず
Not knowing that each of those lights holds a sorrow
はずれくじ はずれくじ
A loser's ticket, a loser's ticket
子供の頃から そうだった
Since I was a child, that's how it's been
終着駅 長崎 だから ふりだしに戻る
Nagasaki Terminus, so I'm back to square one
終着駅 長崎 嘘をつかれたことよりも
Nagasaki Terminus More than being lied to
約束を忘れられたことが
It's that you forgot the promise
少し悲しい
A little sad





Writer(s): さだ まさし, さだ まさし


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.