前川 清 - 越冬つばめ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 前川 清 - 越冬つばめ




越冬つばめ
Swallow That Winters
娘盛りを 無駄にするなと
You say I’m wasting my prime
時雨(しぐれ)の宿で 背を向ける人
Turn your back to me in the inn where the cold rain falls
報われないと 知りつつ抱かれ
I know it’s unrequited, but still I let you hold me
飛び立つ鳥を 見送る私
I watch the bird fly away
季節そむいた 冬のつばめよ
Swallow out of season, winter bird
吹雪に打たれりゃ 寒かろに
I know it must be cold when the snowstorm hits
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeee Wheeeeeee Wheeeeeeeeeee
ついておいでと 啼(な)いてます
It cries out, “Come with me”
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeee Wheeeeeee Wheeeeeeeeeee
ききわけのない 女です
But I’m a woman beyond reason
絵に描いたような 幸せなんて
I don’t long for a picture-perfect happiness
爪の先ほども 望んでません
Not even a fraction of that
からめた小指 互いに噛めば
If we link our pinkies and bite them both
あなたと痛み 分けあえますか
Can we share the pain, you and I?
燃えて燃え尽き 冬のつばめよ
Burn and be consumed, winter bird
なきがらになるなら それもいい
If I must become nothing but a corpse, then so be it
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeee Wheeeeeee Wheeeeeeeeeee
忘れてしまえと 啼(な)いてます
It cries out, “Forget him”
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeee Wheeeeeee Wheeeeeeeeeee
古い恋ですか 女です
Is he just an old flame? You’re a woman
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeee Wheeeeeee Wheeeeeeeeeee
ついておいでと 啼(な)いてます
It cries out, “Come with me”
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeee Wheeeeeee Wheeeeeeeeeee
ききわけのない 女です
But I’m a woman beyond reason





Writer(s): 石原信一, 篠原義彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.