Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不需要什麼時光機
Ich brauche keine Zeitmaschine
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
Beep
beep
beep
beep
知らないうちに
Ohne
es
zu
merken
眠ってたみたい
bin
ich
wohl
eingeschlafen
カフェのテラスで
auf
der
Café-Terrasse
日射しに包まれて
von
der
Sonne
umhüllt.
時計をみたら
Als
ich
auf
die
Uhr
sah,
5分の出来事
waren
es
nur
5 Minuten.
テーブルの向こう
Auf
der
anderen
Seite
des
Tisches
いつからそこで
Seit
wann
sitzt
du
schon
da
頬杖ついてたの?
und
stützt
dein
Kinn
auf?
眺めてないで
Schau
mich
nicht
nur
an,
声を掛けてよ
sprich
mich
doch
an.
待ってたいなんて
auf
dich
warten
zu
wollen,
恋に真面目すぎるかな
bin
ich
vielleicht
zu
ernst
in
der
Liebe?
タイムマシンなんていらない
Eine
Zeitmaschine
brauche
ich
nicht.
過去も未来も興味ない
Vergangenheit
und
Zukunft
interessieren
mich
nicht.
いつだってあなたといられたら
Solange
ich
immer
bei
dir
sein
kann,
今が一番
ist
die
Gegenwart
das
Beste.
そんな自由なんていらない
Solche
Freiheit
brauche
ich
nicht.
運命のままがいいね
Das
Schicksal
so
wie
es
ist,
ist
gut.
せっかく出会った恋だから
Weil
es
die
Liebe
ist,
die
wir
endlich
gefunden
haben,
そうよ
目の前の
ja,
der
vor
meinen
Augen,
あなたがいい
du
bist
es,
den
ich
will.
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
Beep
beep
beep
beep
風の並木道
Auf
der
windigen
Allee
ぶらぶら歩いて
schlendern
wir
umher.
恥ずかしそうな
deine
verlegene
Art,
燃え上がるような
Es
ist
keine
brennende
ぽかぽかしてる
die
wohlige
Wärme
日向が心地いい
der
sonnigen
Plätze
ist
angenehm.
時間をかけて
Lass
uns
Zeit
nehmen
どこかへ行こう
und
irgendwohin
gehen.
そばにいれば
Wenn
wir
zusammen
sind,
わかり合えるよね
verstehen
wir
uns,
nicht
wahr?
微笑むだけで
Allein
durch
dein
Lächeln
しあわせな気持ちになれる
werde
ich
glücklich.
タイムマシンなんていらない
Eine
Zeitmaschine
brauche
ich
nicht.
ズルしたってつまらない
Schummeln
wäre
langweilig.
これからの2人がどうなるか
Was
aus
uns
beiden
wird,
楽しみだから
darauf
freue
ich
mich.
ショートカットなんていらない
Eine
Abkürzung
brauche
ich
nicht.
砂時計が落ちるように
Wie
der
Sand
in
der
Sanduhr
fällt,
1秒1秒が大事だし
ist
jede
Sekunde
wichtig,
und
この場所にいたい
ich
möchte
an
diesem
Ort
bleiben.
タイムマシンなんていらない
Eine
Zeitmaschine
brauche
ich
nicht.
過去も未来も興味ない
Vergangenheit
und
Zukunft
interessieren
mich
nicht.
いつだってあなたといられたら
Solange
ich
immer
bei
dir
sein
kann,
今が一番
ist
die
Gegenwart
das
Beste.
そんな自由なんていらない
Solche
Freiheit
brauche
ich
nicht.
運命のままがいいね
Das
Schicksal
so
wie
es
ist,
ist
gut.
空想なんかしているより
Anstatt
nur
zu
fantasieren,
すぐそばにいたい
möchte
ich
direkt
bei
dir
sein.
タイムマシンなんていらない
Eine
Zeitmaschine
brauche
ich
nicht.
今
この瞬間(とき)がどれくらい
Wie
glücklich
dieser
Moment
jetzt
ist,
しあわせなのか
わかって欲しい
möchte
ich,
dass
du
verstehst,
あなたへの想い
meine
Gefühle
für
dich.
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Beep
beep
beep
beep
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, You-me, 秋元 康, you−me
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.