Paroles et traduction 前田敦子 - 頬杖とカフェ・マキアート (off vocal ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頬杖とカフェ・マキアート (off vocal ver.)
Cheek Props and Café Macchiato (off vocal ver.)
冷めてしまったカフェ・マキアート
A
cooled
café
macchiato
ミルクの泡が寂しく見える
The
milk
foam
looks
lonely
あなたのことを考えてたから
Because
I
was
thinking
of
you
口もつけずに
ぼーっとしていた
I
was
lost
in
thought,
without
taking
a
sip
どうして誰かを好きになると
Why
is
it
that
when
I
fall
for
someone
私が私じゃなくなるの?
I
stop
being
myself?
頬杖ついて
Resting
my
cheek
on
my
hand
殻に籠って
Withdrawing
into
myself
過ぎてく時間に気づかずに・・・
Unaware
of
the
passing
time...
夢の中で生きるように
Like
living
in
a
dream
"もしも"ばかりが浮かんで消えてくよ
"What
ifs"
keep
coming
and
going
半分飲んだカフェ・マキアート
Half-drunk
café
macchiato
そう
いつもより苦く感じる
Yes,
it
tastes
more
bitter
than
usual
電話かメール
ずっと待ちながら
Waiting
for
a
call
or
email
忙しいんだと自分に言い聞かせた
I
keep
telling
myself
that
you're
busy
友達だったらためらわずに
If
you
were
a
friend,
I
would
not
hesitate
to
心に正直になれるのに・・・
Be
honest
with
my
feelings...
頬杖ついて
Resting
my
cheek
on
my
hand
私の世界に一人きり
All
alone
in
my
own
world
もっと
もっと逢いたくて
I
want
to
see
you
more
and
more
恋の仕方がわからなくなるよ
I
don't
know
how
to
love
anymore
頬杖ついて
Resting
my
cheek
on
my
hand
殻に籠って
Withdrawing
into
myself
過ぎてく時間に気づかずに・・・
Unaware
of
the
passing
time...
いつのまにか黄昏れて
Before
I
knew
it,
the
day
was
over
今日も終わってしまう
Another
day
has
ended
頬杖ついて
Resting
my
cheek
on
my
hand
私の世界に一人きり
All
alone
in
my
own
world
もっと
もっと逢いたくて
I
want
to
see
you
more
and
more
恋の仕方がわからなくなるよ
I
don't
know
how
to
love
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平隆介
Album
Flower
date de sortie
22-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.