劉以豪 - 有一種悲傷 - traduction des paroles en allemand

有一種悲傷 - 劉以豪traduction en allemand




有一種悲傷
Eine Art Traurigkeit
我不羨慕 太陽
Ich beneide nicht die Sonne,
照不亮你 過往
sie erhellt nicht deine Vergangenheit.
有些黑暗 我們 都一樣
Manche Dunkelheit trifft uns beide gleich.
我太嫉妒 時光
Ich hasse diese Zeit,
能離開的 大方
die so einfach geht, ohne Frage.
不用開口 也就無需躲藏
Sie muss nichts sagen, sich nicht verstecken.
有一種悲傷
Es gibt eine Art Traurigkeit,
是你的名字停留在我的過往
wenn dein Name in meiner Vergangenheit bleibt,
陪伴我呼吸 決定我微笑模樣
mein Atmen begleitet, mein Lächeln formt,
無法遺忘
unvergesslich.
有一種悲傷
Es gibt eine Art Traurigkeit,
是笑著與你分開 思念卻背對背張望
dich lächelnd gehen zu lassen, während die Sehnsucht sich abwendet.
剩下倔強 剩下合照一張
Nur Trotz bleibt, nur ein Foto von uns.
成為彼此的路 多嚮往 怎會失去方向?
Wir wollten denselben Weg gehen warum verloren wir die Richtung?
有一種悲傷
Es gibt eine Art Traurigkeit,
是你的名字停留在我的過往
wenn dein Name in meiner Vergangenheit bleibt,
陪伴我呼吸 決定我微笑模樣
mein Atmen begleitet, mein Lächeln formt,
無法遺忘
unvergesslich.
有一種悲傷
Es gibt eine Art Traurigkeit,
是你義無反顧 讓愛成為 我身上的光
dass du ohne Zögern die Liebe zu meinem Licht machtest,
給我溫暖 卻不准我遺忘
mir Wärme gabst, aber Vergessen verbotest.
有一種悲傷
Es gibt eine Art Traurigkeit,
不想要與你分開 思念才背對背張望
nicht mit dir gehen zu wollen, während die Sehnsucht sich abwendet.
你是所有 你是合照一張
Du bist alles, du bist unser einziges Foto.





Writer(s): Zhang Jian Jun Wei, Lin Xiao Qian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.