劉伃芳 feat. 洪竹庭 - 請.記得 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉伃芳 feat. 洪竹庭 - 請.記得




請.記得
Please. Remember
有時候 還是會 聽見你說的夢
Sometimes, I still hear your dreams
迴盪在 過去的記憶中
Echoing in my past memories
會懷念 是因為回憶太過溫柔
I miss you because your memories are too gentle
放不開手 卻想保留 心中難忘的風景
I can't let go, but I want to keep the unforgettable scenery in my heart
看過了那麼多人 走走停停
Look, I've seen so many people come and go
但每天 每一個季節都有你
But every day, every season, you are there
你還記得雨豆樹下 一起走過那些地方
Do you remember the places we walked together under the rain tree?
我們許下的願望 是要陪著彼此一起成長
The wishes we made were to grow up together
你還記得所有夢想 是因為青春太燦爛
Do you remember all your dreams, because your youth was so radiant?
追逐未來的勇氣 是你在受傷過後 選擇堅強
The courage to pursue the future is you choosing to be strong after being hurt
有時候 還是會 想起很久以前
Sometimes, I still think of the old days
第一次 想逐夢的衝動
The first time I felt the urge to pursue my dreams
旅行過 各種澎湃洶湧的情感
I've traveled through all kinds of turbulent emotions
行李中還 承載過去 各式各樣的悸動
My luggage still carries the past and all kinds of heartbeats
看過了那麼多人 走走停停
Look, I've seen so many people come and go
但每天 每一個季節都有你
But every day, every season, you are there
你還記得雨豆樹下 一起走過那些地方
Do you remember the places we walked together under the rain tree?
我們許下的願望 是要陪著彼此一起成長
The wishes we made were to grow up together
你還記得所有夢想 是因為青春太燦爛
Do you remember all your dreams, because your youth was so radiant?
你還能不能說出 和我有關的一段旅程
Can you still tell me a story about us?
我還記得 那年豔陽 就連手心都在發燙
I still remember that year, the sun was so hot that even my palms were burning
記憶都還鮮明著 眨眼之間必須 學會去珍藏
The memories are still so vivid, and in the blink of an eye, I had to learn to cherish them
我還記得 那年大雨 日式宿舍你的模樣
I still remember that year, it was raining heavily, and you were in the Japanese dormitory
曾經斑駁的節奏 曾經學習前進還有等候
The rhythm used to be uneven, I used to learn to move forward and wait
請你記得 所有旅行 在每一次人生街景
Please remember all the journeys in every street scene of life
未來 我想要 你陪我
In the future, I want you to be with me
在星空閃耀下 閉上眼睛
Under the shining stars, close your eyes





Writer(s): 鍾智鈞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.