Paroles et traduction 劉依純 - California Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Hotel
Отель «Калифорния»
一往情深
Глубокая
привязанность
明知不该为情感伤
Знаю,
не
стоит
страдать
из-за
чувств,
一切已成过往
Всё
уже
в
прошлом,
你已不在我的心上
Тебя
больше
нет
в
моём
сердце,
但却又忍不住想
Но
я
всё
равно
не
могу
не
думать,
想你是否记得我的肩膀
Думать,
помнишь
ли
ты
мои
плечи,
想你现在依偎在谁的身旁
Думать,
на
чьём
плече
ты
сейчас
находишься.
如能够倒转时光
Если
бы
можно
было
повернуть
время
вспять,
重新再爱一埸
Снова
пережить
эту
любовь,
是不是结局还是会一样
Был
бы
конец
таким
же?
我知道试著遗忘
Я
знаю,
попытка
забыть
可以让人变的比较坚强
Может
сделать
человека
сильнее,
但是爱过的人不是你能说忘就忘
Но
того,
кого
любила,
не
так
просто
забыть.
一往情深
可惜有缘无份
Глубокая
привязанность,
но,
увы,
нет
судьбы,
爱一个人
注定要为情所困
Любить
кого-то
- значит
быть
в
плену
чувств.
今生今世
你是我最爱的人
В
этой
жизни
ты
- моя
самая
большая
любовь,
又何必问
自己的心还疼不疼
И
зачем
спрашивать,
болит
ли
ещё
моё
сердце?
明知不该为情感伤
Знаю,
не
стоит
страдать
из-за
чувств,
一切已成过往
Всё
уже
в
прошлом,
你已不在我的心上
Тебя
больше
нет
в
моём
сердце,
但却又忍不住想
Но
я
всё
равно
не
могу
не
думать,
想你是否记得我的肩膀
Думать,
помнишь
ли
ты
мои
плечи,
想你现在依偎在谁的身旁
Думать,
на
чьём
плече
ты
сейчас
находишься.
如能够倒转时光
Если
бы
можно
было
повернуть
время
вспять,
重新再爱一埸
Снова
пережить
эту
любовь,
是不是结局还是会一样
Был
бы
конец
таким
же?
我知道试著遗忘
Я
знаю,
попытка
забыть
可以让人变的比较坚强
Может
сделать
человека
сильнее,
但是爱过的人不是你能说忘就忘
Но
того,
кого
любила,
не
так
просто
забыть.
一往情深
可惜有缘无份
Глубокая
привязанность,
но,
увы,
нет
судьбы,
爱一个人
注定要为情所困
Любить
кого-то
- значит
быть
в
плену
чувств.
今生今世
你是我最爱的人
В
этой
жизни
ты
- моя
самая
большая
любовь,
又何必问
自己的心还疼不疼
И
зачем
спрашивать,
болит
ли
ещё
моё
сердце?
一往情深
可惜有缘无份
Глубокая
привязанность,
но,
увы,
нет
судьбы,
爱一个人
注定要为情所困
Любить
кого-то
- значит
быть
в
плену
чувств.
缘尽情真
徒留满怀空余恨
Судьба
исчерпана,
любовь
истинна,
лишь
пустота
и
сожаление
остались,
俗世红尘
有谁能不留下伤痕
В
этом
бренном
мире,
кто
может
избежать
шрамов?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 徐嘉良, 李岩修
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.