劉天蘭 feat. 林子祥 & 詩詩 - 三人行 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉天蘭 feat. 林子祥 & 詩詩 - 三人行




三人行
Три человека
童年時逢開窗 便會望見會飛大象
В детстве, когда я открывала окно, я всегда видела летающих слонов.
但你罵為何我這樣失常
Но ты ругал меня, говоря, что я не в себе.
而旁人仍痴痴 話我經已太深近視
А другие люди глупо твердили, что у меня сильная близорукость.
但我任人胡說 只是堅持
Но я позволяла им болтать, просто настаивала на своем.
飛象兒共我 常在那天上漫遊
Летающие слонята и я часто бродили по небу.
要用笑造個大門口 打開天上月球
Используя смех, как ключ, мы открывали дверь на луну.
漫長漫長路間 我伴我閒談
На этом долгом, долгом пути я болтала сама с собой.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Долгими, долгими ночами мне никогда не было холодно.
年齡如流水般 驟已十八與星做伴
Годы текли, как вода, и мне внезапно исполнилось восемнадцать, и я подружилась со звездами.
沒有別人來我心內敲門
Никто не стучал в дверь моего сердца.
而旁人從不知 亦懶靜聽我心內事
А другие люди никогда не знали и не хотели слушать, что творится в моем сердце.
但我現能尋到解悶鎖匙
Но теперь у меня есть ключ от скуки.
星與月兒共我 常在晚空內漫遊
Звезды и луна вместе со мной часто бродили по ночному небу.
笑著喊著結伴攜手 空中觀望地球
Смеясь и плача, взявшись за руки, мы смотрели на Землю с высоты.
齊話聲 齊話聲
Говорили все вместе, говорили все вместе.
漫長漫長路間 我伴我閒談
На этом долгом, долгом пути я болтала сама с собой.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Долгими, долгими ночами мне никогда не было холодно.
心就如密友 長路裡相伴漫遊
Мое сердце, как близкий друг, бродит со мной по длинной дороге.
聽著我在說樂與憂 分擔心內石頭
Слушает мои рассказы о радости и печали, разделяет тяжесть на сердце.
漫長漫長路間 我伴我閒談
На этом долгом, долгом пути я болтала сама с собой.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Долгими, долгими ночами мне никогда не было холодно.
漫長漫長路間 我伴我閒談
На этом долгом, долгом пути я болтала сама с собой.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Долгими, долгими ночами мне никогда не было холодно.
漫長漫長路間 漫長漫長夜晚
На этом долгом, долгом пути, долгими, долгими ночами
我伴我閒談 從未覺是冷
я болтала сама с собой, мне никогда не было холодно.





Writer(s): Margie Adam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.