劉家昌 - 幾時再回頭 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉家昌 - 幾時再回頭




別離後時光悠悠
Прошло много времени после расставания
我和你未曾聚首
Мы с тобой никогда не собирались вместе
我的心裡那麼憂愁
Моему сердцу так грустно
兩行熱淚流向心頭
Две струйки слез текут к моему сердцу
你不該 你不該 移情別戀
Ты не должен, ты не должен сопереживать
你不該 你不該 拋棄我走
Ты не должен, ты не должен бросать меня и уходить
負心的 負心的人
Ах, негативный человек, негативный человек
可愛的人兒 可恨的人兒
Милые люди, ненавистные люди
幾時幾時再回頭
Когда я оглянусь назад?
想起那過去的時候
Когда я думаю о прошлом
我和你在黃昏後
Я и ты после заката
欣賞那日落山頭
Полюбуйтесь закатом на холме
碧綠海水蕩著小舟
Лодка покачивается в бирюзовом море
你說過 你愛我 永不分離
Ты сказал, что любишь меня и никогда не расстанешься
為什麼 為什麼 拋棄我走
Почему, почему ты бросаешь меня и уходишь
負心的 負心的人
Ах, негативный человек, негативный человек
可愛的人兒 可恨的人兒
Милые люди, ненавистные люди
幾時幾時再回頭
Когда я оглянусь назад?
說什麼天長地久
Что, по-твоему, будет длиться вечно?
說什麼永結白頭
Что ты скажешь, Юнцзе белая голова
這都是江水東流
Это восточное течение реки
浩浩悠悠永不回頭
Хаохао Ты никогда не оглядываешься назад
過去的 過去的 不堪回首
Прошлое невыносимо
忘了吧 忘了吧 甜蜜時候
Забудь об этом, забудь об этом, сладкое время.
負心的負心的人
Ах, негативный человек, негативный человек
可愛的人兒 可恨的人兒
Милые люди, ненавистные люди
幾時幾時再回頭
Когда я оглянусь назад?





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.