Paroles et traduction 劉家昌 - 月滿西樓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月滿西樓
Moonrise Over the West Tower
這正是花開時候
In
this
moment,
the
flowers
are
blooming
露濕胭脂初透
Dew
moistens
their
crimson
petals,
a
first
glimpse
愛花且慇勤相守
Let
us
cherish
them
diligently
and
keep
them
close
莫讓花兒消瘦
Lest
they
wilt
and
their
beauty
fade
這正是月圓時候
In
this
moment,
the
moon
is
full
明月照滿西樓
Casting
its
light
upon
the
west
tower
惜日且慇勤相守
Cherish
this
day
and
keep
it
close
莫讓月兒溜走
Lest
the
moon
slip
away
from
us
似這般良辰美景
Such
a
perfect
night
似這般蜜意綢繆
Such
sweet
endearments
但願那花長好
May
the
flowers
forever
bloom
月長圓人長久
The
moon
forever
be
full,
and
we
forever
be
together
這正是花開時候
In
this
moment,
the
flowers
are
blooming
露濕胭脂初透
Dew
moistens
their
crimson
petals,
a
first
glimpse
愛花且慇勤相守
Let
us
cherish
them
diligently
and
keep
them
close
莫讓花兒消瘦
Lest
they
wilt
and
their
beauty
fade
這正是月圓時候
In
this
moment,
the
moon
is
full
明月照滿西樓
Casting
its
light
upon
the
west
tower
惜日且慇勤相守
Cherish
this
day
and
keep
it
close
莫讓月兒溜走
Lest
the
moon
slip
away
from
us
似這般良辰美景
Such
a
perfect
night
似這般蜜意綢繆
Such
sweet
endearments
但願那花長好
May
the
flowers
forever
bloom
月長圓人長久
The
moon
forever
be
full,
and
we
forever
be
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liu Chia-chang, Qiong Yao, 趙文海
Album
深情
date de sortie
23-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.