Paroles et traduction 劉德華 - 與孤獨在奔往(電影"五虎將之決裂"歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與孤獨在奔往(電影"五虎將之決裂"歌曲)
В бегах с одиночеством (песня из фильма "Пятеро тигров: Разрыв")
像是最初
像是结果
Словно
начало,
словно
конец,
分不明谁去干的错
Не
разобрать,
кто
из
нас
неправ.
我心跌堕
啊
Сердце
мое
падает
вниз,
ах.
罪是我闯
罪是我当
Вина
моя,
я
готов
принять,
只要求由我去补错
Только
позволь
мне
все
исправить.
却不退让
啊
Я
не
отступлю,
ах.
既做错
血再流我也愿经过
Раз
уж
ошибся,
кровь
проливать
готов,
我已做错
那怕由我去受伤过
Я
виноват,
пусть
даже
ранят
вновь.
命运再阻
莫用去躲
Судьба
преграды
ставит
— не
бежать,
只追求无悔与真我
Лишь
быть
собой,
ни
о
чем
не
сожалеть.
再不冀望
啊
Больше
не
надеюсь,
ах.
既做错
血再流我也愿经过
Раз
уж
ошибся,
кровь
проливать
готов,
我已做错
那怕由我去受伤过
Я
виноват,
пусть
даже
ранят
вновь.
因何
梦里依稀没有将来
Почему
же
в
моих
снах
нет
будущего,
将来
渡过一生命带蹉跎
Будущего,
где
жизнь
моя
не
полна
ошибок?
蹉跎
令那光辉尽已隐藏
Ошибки,
что
скрывают
весь
мой
свет,
隐藏
泪往它方没法归航
Скрывают,
и
слезы
льются
в
никуда,
нет
пути
назад.
与孤独在奔往
В
бегах
с
одиночеством.
命运再阻
莫用去躲
Судьба
преграды
ставит
— не
бежать,
只追求无悔与真我
Лишь
быть
собой,
ни
о
чем
не
сожалеть.
再不冀望
啊
Больше
не
надеюсь,
ах.
既做错
血再流我也愿经过
Раз
уж
ошибся,
кровь
проливать
готов,
我已做错
那怕由我去受伤过
Я
виноват,
пусть
даже
ранят
вновь.
因何
梦里依稀没有将来
Почему
же
в
моих
снах
нет
будущего,
将来
渡过一生命带蹉跎
Будущего,
где
жизнь
моя
не
полна
ошибок?
蹉跎
令那光辉尽已隐藏
Ошибки,
что
скрывают
весь
мой
свет,
隐藏
泪往它方没法归航
Скрывают,
и
слезы
льются
в
никуда,
нет
пути
назад.
与孤独在奔往
В
бегах
с
одиночеством.
因何
梦里依稀没有将来
Почему
же
в
моих
снах
нет
будущего,
将来
渡过一生命带蹉跎
Будущего,
где
жизнь
моя
не
полна
ошибок?
蹉跎
令那光辉尽已隐藏
Ошибки,
что
скрывают
весь
мой
свет,
隐藏
泪往它方没法归航
Скрывают,
и
слезы
льются
в
никуда,
нет
пути
назад.
与孤独在奔往
В
бегах
с
одиночеством.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.