劉德華 - 與孤獨在奔往(電影"五虎將之決裂"歌曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉德華 - 與孤獨在奔往(電影"五虎將之決裂"歌曲)




與孤獨在奔往(電影"五虎將之決裂"歌曲)
В бегах с одиночеством (песня из фильма "Пятеро тигров: Разрыв")
像是最初 像是结果
Словно начало, словно конец,
分不明谁去干的错
Не разобрать, кто из нас неправ.
我心跌堕
Сердце мое падает вниз, ах.
罪是我闯 罪是我当
Вина моя, я готов принять,
只要求由我去补错
Только позволь мне все исправить.
却不退让
Я не отступлю, ах.
既做错 血再流我也愿经过
Раз уж ошибся, кровь проливать готов,
我已做错 那怕由我去受伤过
Я виноват, пусть даже ранят вновь.
命运再阻 莫用去躲
Судьба преграды ставит не бежать,
只追求无悔与真我
Лишь быть собой, ни о чем не сожалеть.
再不冀望
Больше не надеюсь, ах.
既做错 血再流我也愿经过
Раз уж ошибся, кровь проливать готов,
我已做错 那怕由我去受伤过
Я виноват, пусть даже ранят вновь.
因何 梦里依稀没有将来
Почему же в моих снах нет будущего,
将来 渡过一生命带蹉跎
Будущего, где жизнь моя не полна ошибок?
蹉跎 令那光辉尽已隐藏
Ошибки, что скрывают весь мой свет,
隐藏 泪往它方没法归航
Скрывают, и слезы льются в никуда, нет пути назад.
与孤独在奔往
В бегах с одиночеством.
命运再阻 莫用去躲
Судьба преграды ставит не бежать,
只追求无悔与真我
Лишь быть собой, ни о чем не сожалеть.
再不冀望
Больше не надеюсь, ах.
既做错 血再流我也愿经过
Раз уж ошибся, кровь проливать готов,
我已做错 那怕由我去受伤过
Я виноват, пусть даже ранят вновь.
因何 梦里依稀没有将来
Почему же в моих снах нет будущего,
将来 渡过一生命带蹉跎
Будущего, где жизнь моя не полна ошибок?
蹉跎 令那光辉尽已隐藏
Ошибки, что скрывают весь мой свет,
隐藏 泪往它方没法归航
Скрывают, и слезы льются в никуда, нет пути назад.
与孤独在奔往
В бегах с одиночеством.
因何 梦里依稀没有将来
Почему же в моих снах нет будущего,
将来 渡过一生命带蹉跎
Будущего, где жизнь моя не полна ошибок?
蹉跎 令那光辉尽已隐藏
Ошибки, что скрывают весь мой свет,
隐藏 泪往它方没法归航
Скрывают, и слезы льются в никуда, нет пути назад.
与孤独在奔往
В бегах с одиночеством.





Writer(s): Yi Tat Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.